Übersetzung für "Demand of" in Deutsch
The
first
is
the
protection
of
victims,
and
the
second
the
elimination
of
demand.
Der
erste
ist
der
Opferschutz
und
der
zweite
die
Beseitigung
der
Nachfrage.
Europarl v8
We
expect
and
demand
no
less
of
our
future
partners.
Von
unseren
künftigen
Partnern
erwarten
und
fordern
wir
nicht
mehr
und
nicht
weniger.
Europarl v8
Economic
reform
is
essential,
but
our
citizens
demand
rather
more
of
Europe.
Die
Wirtschaftsreform
ist
unabdingbar,
aber
die
Bürger
fordern
einiges
mehr
von
Europa.
Europarl v8
Our
electorate
must
be
able
to
demand
that
of
us.
Das
können
die
Wähler
von
uns
verlangen.
Europarl v8
The
critical
bottleneck,
however,
is
the
chemical
oxygen
demand
(COD)
content
of
the
water.
Der
kritische
Punkt
ist
jedoch
der
chemische
Sauerstoffbedarf
(CSB)
des
Wassers.
DGT v2019
We
demand
fiscal
neutrality
of
the
states.
Wir
fordern
von
den
Staaten
die
Einhaltung
der
Steuerneutralität.
Europarl v8
There
is
only
a
limited
degree
of
demand-side
and
supply-side
substitutability.
Es
gibt
nur
einen
begrenzten
Grad
an
Ausweichbarkeit
der
Nachfrage
und
an
Angebotsflexibilität.
DGT v2019
These
main
priorities
resolutely
demand
increased
involvement
of
women
in
the
labour
market.
Diese
wichtigsten
Prioritäten
verlangen
nach
einer
stärkeren
Beteiligung
von
Frauen
am
Arbeitsmarkt.
Europarl v8
That
is
what
I
demand
of
the
Member
States
in
this
context.
Das
ist
etwas,
das
ich
von
den
Mitgliedstaaten
in
diesem
Zusammenhang
verlange.
Europarl v8
The
research
sector
is
also
suffering
under
the
low
level
of
demand
for
seed
for
protein
producing
crops.
Auch
der
Forschungssektor
leidet
unter
der
geringen
Nachfrage
von
Saatgut
eiweißproduzierender
Pflanzen.
Europarl v8
We
therefore
demand
the
release
of
Ai
Weiwei.
Deshalb
fordern
wir
die
Freilassung
von
Herrn
WeiWei.
Europarl v8
The
Union
should
not
demand
unilateral
adaptation
of
the
applicant
countries'
economic
and
social
policies.
Die
Union
darf
keine
einseitige
Anpassung
der
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik
der
Antragsländer
verlangen.
Europarl v8
I
therefore
demand
further
examinations
of
the
regional
effects.
Ich
fordere
daher
ebenfalls
weitere
Untersuchungen
über
die
regionalen
Auswirkungen.
Europarl v8
We
demand
the
recognition
of
minority
rights
and
regional
languages
at
all
levels.
Wir
fordern
zwar
überall
die
Anerkennung
von
Minderheitenrechten
und
von
Regionalsprachen.
Europarl v8
A
front
could
be
developed
to
demand
a
change
of
direction.
Es
kann
eine
Front
gebildet
werden,
um
eine
Kursänderung
zu
verlangen.
Europarl v8
We
must
demand
the
release
of
all
political
prisoners.
Wir
müssen
die
Freilassung
aller
politischen
Häftlinge
fordern.
Europarl v8
What
they
demand
of
us
is
sensible
and
quick
decisions.
Was
sie
von
uns
fordert,
sind
vernünftige
und
schnelle
Entscheidungen.
Europarl v8
We
demand
the
maintenance
of
human
rights,
democracy
and
constitutional
law.
Wir
verlangen
die
Einhaltung
der
Menschenrechte,
der
Demokratie
und
der
Rechtsstaatlichkeit.
Europarl v8