Übersetzung für "Committee against torture" in Deutsch
The
Subcommittee
on
Prevention
and
the
Committee
against
Torture
shall
hold
their
sessions
simultaneously
at
least
once
a
year.
Der
Unterausschuss
und
der
Ausschuss
gegen
Folter
tagen
mindestens
einmal
jährlich
gleichzeitig.
MultiUN v1
The
Subcommittee
on
Prevention
shall
present
a
public
annual
report
on
its
activities
to
the
Committee
against
Torture.
Der
Unterausschuss
für
Prävention
legt
dem
Ausschuss
gegen
Folter
jährlich
einen
öffentlichen
Tätigkeitsbericht
vor.
MultiUN v1
At
the
end
of
2008,
the
United
Nations
Committee
against
Torture
expressed
concern
and
called
for
further
investigation.
Ende
des
Jahres
2008
äußerte
sich
der
UN-Ausschuss
für
Folter
besorgt
und
forderte
weitere
Untersuchungen.
ParaCrawl v7.1
To
me,
the
second
precaution
we
must
take
-
because
we
have
experienced
this
in
my
country,
France
-
concerns
the
media
coverage
of
the
resettlement
of
some
refugees
as
a
tree
of
charity
hiding
a
forest
of
malpractice,
because
at
the
same
time,
this
country,
France,
has
just
been
condemned
by
the
United
Nations
Committee
against
Torture
for
returning
asylum
seekers
to
third
countries
where
they
risk
facing
inhumane
or
degrading
treatment.
Für
mich
betrifft
die
zweite
Vorsichtsmaßnahme,
die
es
zu
treffen
gilt,
und
die
auf
dem
beruht,
was
in
meinem
Land,
Frankreich,
passiert
ist,
die
Berichterstattung
durch
die
Medien
über
die
Neuansiedlung
einiger
Flüchtlinge
als
einen
Akt
der
Nächstenliebe,
mit
dem
das
sonstige
Fehlverhalten
vertuscht
werden
soll,
weil
zur
gleichen
Zeit,
dieses
Land,
Frankreich,
just
von
dem
Ausschuss
der
Vereinten
Nationen
gegen
Folter
dafür
verurteilt
wurde,
Asylbewerber
wieder
in
Drittländer
abzuschieben,
wo
für
sie
das
Risiko
besteht,
dass
sie
dort
unmenschlich
und
entwürdigend
behandelt
werden.
Europarl v8
Those
who
have
not
yet
ratified
the
UN
Convention
against
Torture
must
do
so
and
must
recognise
the
powers
of
the
Committee
against
Torture
while
ensuring
that
all
abuse
is
punished
effectively,
which
is
rarely
the
case
at
present.
Wir
fordern,
daß
diejenigen,
die
es
bisher
noch
nicht
getan
haben,
die
UN-Konvention
gegen
die
Folter
ratifizieren,
die
Zuständigkeit
des
Ausschusses
gegen
die
Folter
anerkennen
und
darauf
achten,
daß
alle
Verstöße
tatsächlich
geahndet
werden,
was
gegenwärtig
nur
selten
der
Fall
ist.
Europarl v8
I
am
thinking
of
instances
such
as
phallometric
testing
in
the
Czech
Republic,
right
here
in
Europe,
or
the
documents
of
the
Committee
against
Torture,
which
brought
to
light
many
cases
such
as
forced
repatriation
without
the
right
to
appeal
or
based
on
hurried-through
procedures.
Ich
denke
zum
Beispiel
an
die
phallometrischen
Tests
in
der
Tschechischen
Republik,
hier
in
Europa,
oder
die
Dokumente
des
Ausschusses
gegen
Folter,
der
viele
Fälle
wie
die
Zwangsrückführung
ohne
Widerspruchsrecht
oder
auf
der
Grundlage
beschleunigter
Verfahren
ans
Licht
gebracht
hat.
Europarl v8
Cameroon
has
ratified
the
convention
against
torture
and
was
the
subject
of
a
report
by
the
committee
against
torture
presented
in
November
2000.
Kamerun
hat
das
Übereinkommen
gegen
Folter
ratifiziert
und
war
Gegenstand
eines
im
November
2000
vorgelegten
Berichts
des
Ausschusses
gegen
Folter.
Europarl v8
Mr
Gorostiaga
referred
to
a
report
by
the
United
Nations
Committee
Against
Torture,
and
subsequently
sent
an
e-mail
to
all
Members
of
the
House.
Herr
Gorostiaga
bezog
sich
auf
einen
Bericht
des
Komitees
gegen
Folter
der
Vereinten
Nationen
und
sandte
anschließend
eine
E-Mail
an
alle
Mitglieder
des
Parlaments.
Europarl v8
The
latest
one
from
the
Committee
Against
Torture
makes
the
point
again:
that
torture
techniques,
which
should
be
abhorrent
to
any
decent
person,
are
still
being
used.
Der
letzte
Bericht
des
Ausschusses
für
die
Bekämpfung
der
Folter
machte
wiederum
deutlich,
dass
Foltermethoden,
die
jeder
anständige
Mensch
abscheulich
finden
müsste,
noch
immer
angewandt
werden.
Europarl v8
They
act
blind
to
the
fact
that
the
UN
Committee
Against
Torture
characterized
the
treatment
of
refugees
in
this
center
as
torture
and
breach
of
the
UN
Convention
Against
Torture
in
its
latest
report.
Sie
handeln
blind
gegenüber
der
Tatsache,
dass
das
UN-Komitee
gegen
Folter
in
seinem
letzten
Bericht
die
Behandlung
der
Flüchtlinge
in
diesem
Lager
als
Folter
und
deshalb
als
Bruch
der
UN-Konvention
gegen
Folter
charakterisiert.
GlobalVoices v2018q4
After
due
representations
made
by
the
State
Party
and
after
consultation
with
the
Subcommittee
on
Prevention,
the
Committee
against
Torture
may
extend
that
period
for
an
additional
two
years.
Nach
gebührenden
Ausführungen
des
Vertragsstaates
und
Konsultation
des
Unterausschusses
für
Prävention
kann
der
Ausschuss
gegen
Folter
diesen
Zeitraum
um
weitere
zwei
Jahre
verlängern.
MultiUN v1
Over
the
past
year
the
Human
Rights
Committee,
the
Committee
on
Economic,
Social
and
Cultural
Rights,
the
Committee
on
the
Elimination
of
Racial
Discrimination,
the
Committee
on
the
Rights
of
the
Child
and
the
Committee
against
Torture
have,
among
them,
considered
the
reports
of
112
States
parties
and
adopted
five
general
comments
that
clarify
the
meaning
of
the
treaties
and
offer
practical
pointers
on
their
implementation.
Im
Laufe
des
vergangenen
Jahres
haben
der
Menschenrechtsausschuss,
der
Ausschuss
für
wirtschaftliche,
soziale
und
kulturelle
Rechte,
der
Ausschuss
für
die
Beseitigung
der
Rassendiskriminierung,
der
Ausschuss
für
die
Rechte
des
Kindes
und
der
Ausschuss
gegen
Folter
zusammen
die
Berichte
von
112
Vertragsstaaten
geprüft
und
fünf
Allgemeine
Bemerkungen
verabschiedet,
die
den
Sinn
der
Verträge
klarstellen
und
praktische
Hinweise
zu
ihrer
Durchführung
bieten.
MultiUN v1
These
include
the
adoption
by
the
Human
Rights
Committee
and
the
Committee
against
Torture
of
mechanisms
to
follow
up
on
the
adoption
of
concluding
observations.
Dazu
gehören
die
Einführung
von
Mechanismen
zur
Weiterverfolgung
der
Abschließenden
Bemerkungen
durch
den
Menschenrechtsausschuss
und
den
Ausschuss
gegen
Folter.
MultiUN v1
As
a
consequence,
the
UN
Committee
Against
Torture
(CAT)
had
at
its
disposal
only
relatively
weak
instruments:
it
could
analyse
and
discuss
the
self-reports
of
the
respective
governments
and
create
the
institution
of
a
Special
Rapporteur
on
Torture.
Der
mit
der
Umsetzung
der
UNO-Konvention
betraute
Ausschuss
gegen
Folter
verfügte
nur
über
schwache
Möglichkeiten:
er
konnte
die
von
den
Regierungen
verfertigten
Berichte
prüfen
und
diskutieren,
notfalls
einen
„Sonderberichterstatter“
(Special
Rapporteur)
zur
Prüfung
von
Foltervorwürfen
gegen
einzelne
Staaten
einsetzen.
Wikipedia v1.0
Moreover,
since
their
establishment,
the
Human
Rights
Committee,
the
Committee
against
Torture
and
the
Committee
on
the
Elimination
of
Racial
Discrimination
have
registered
1,324
communications
and,
not
counting
decisions
to
discontinue
cases,
have
adopted
809
final
decisions.
Darüber
hinaus
haben
der
Menschenrechtsausschuss,
der
Ausschuss
gegen
Folter
und
der
Ausschuss
für
die
Beseitigung
der
Rassendiskriminierung
1.324
Mitteilungen
registriert
und
809
endgültige
Entscheidungen
gefällt,
worin
Beschlüsse
über
die
Einstellung
von
Verfahren
nicht
enthalten
sind.
MultiUN v1
Co-operation
by
States
with
international
mechanisms,
such
as
the
UN
Special
Rapporteur,
the
UN
Voluntary
Fund
for
Victims
of
Torture
and
the
Committee
Against
Torture,
is
essential
to
make
our
international
system
of
protection
and
promotion
of
human
rights
effective.
Die
Zusammenarbeit
der
Staaten
mit
internationalen
Einrichtungen
wie
dem
Sonderberichterstatter
der
Vereinten
Nationen,
dem
Freiwilligen
Fonds
der
VN
für
Opfer
der
Folter
oder
dem
Ausschuss
gegen
Folter
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
wenn
unser
internationales
System
zum
Schutz
und
zur
Förderung
der
Menschenrechte
wirksam
sein
soll.
TildeMODEL v2018
Co-operation
by
States
with
international
mechanisms,
such
as
the
UN
Special
Rapporteur
and
the
Committee
Against
Torture,
is
essential
to
make
our
international
system
of
protection
and
promotion
of
human
rights
effective.
Die
Zusammenarbeit
der
Staaten
mit
internationalen
Mechanismen,
wie
dem
Sonderberichterstatter
der
VN
und
dem
Ausschuss
gegen
Folter,
ist
notwendig,
damit
unser
internationales
System
zum
Schutz
und
zur
Förderung
der
Menschenrechte
wirksam
ist.
TildeMODEL v2018
Office
of
the
High
Commissioner
for
Human
Rights,
the
Committee
against
Torture
and
the
Subcommittee
for
the
Prevention
of
Torture,
and
the
UN
Voluntary
Fund
for
the
Victims
of
Torture.
Die
EU
begrüßt
die
Ernennung
von
Juan
Mendez
als
neuem
UN-Sonderberichterstatter
über
Folter
und
die
Arbeit
des
Amts
des
Hohen
Kommissars
für
Menschenrechte,
des
Ausschusses
gegen
Folter
und
des
Unterausschusses
zur
Verhütung
von
Folter
sowie
den
Freiwilligen
Fonds
der
Vereinten
Nationen
für
Opfer
der
Folter.
TildeMODEL v2018
The
African
Union
and
the
European
Union
recognise
the
leading
role
of
the
UN
in
fighting
torture
and
supporting
victims
and
underline
their
support
for
the
UN
Special
Rapporteur
on
Torture,
the
Office
of
the
High
Commissioner
for
Human
Rights,
the
Committee
against
Torture,
the
Subcommittee
for
Prevention
of
Torture
and
the
UN
Voluntary
Fund
for
the
Victims
of
Torture.
Die
Afrikanische
Union
und
die
Europäische
Union
erkennen
an,
dass
den
Vereinten
Nationen
im
Kampf
gegen
Folter
und
bei
der
Unterstützung
der
Opfer
die
führende
Rolle
zukommt,
und
unterstreichen,
dass
sie
den
VN-Sonderberichterstatter
über
Folter,
das
Amt
des
Hohen
Kommissars
für
Menschenrechte,
den
Ausschuss
gegen
Folter,
den
Unterausschuss
zur
Verhütung
von
Folter
und
den
Freiwilligen
Fonds
der
VN
für
Opfer
der
Folter
unterstützen.
TildeMODEL v2018
A
Subcommittee
on
Prevention
of
Torture
and
Other
Cruel,
Inhuman
or
Degrading
Treatment
or
Punishment
of
the
Committee
against
Torture
(hereinafter
referred
to
as
the
Subcommittee
on
Prevention)
shall
be
established
and
shall
carry
out
the
functions
laid
down
in
the
present
Protocol.
Zum
Ausschuss
gegen
Folter
wird
ein
Unterausschuss
zur
Verhinderung
von
Folter
und
anderer
grausamer,
unmenschlicher
oder
erniedrigender
Behandlung
oder
Strafe
(im
Folgenden
als
der
"Unterausschuss
für
Prävention"
bezeichnet)
gebildet,
der
die
in
diesem
Protokoll
festgelegten
Aufgaben
wahrnimmt.
MultiUN v1
The
European
Union
recognizes
the
leading
role
of
the
UN
in
fighting
torture
and
supporting
victims
and
underlines
its
support
for
the
UN
Special
Rapporteur
on
Torture,
the
Office
of
the
High
Commissioner
for
Human
Rights,
the
Committee
against
Torture,
the
Subcommittee
for
Prevention
of
Torture
and
the
UN
Voluntary
Fund
for
the
Victims
of
Torture.
Die
Europäische
Union
erkennt
an,
dass
den
Vereinten
Nationen
im
Kampf
gegen
Folter
und
bei
der
Unterstützung
der
Opfer
die
führende
Rolle
zukommt,
und
unterstreicht,
dass
sie
den
VN-Sonderberichterstatter
über
Folter,
das
Amt
des
Hohen
Kommissars
für
Menschenrechte,
den
Ausschuss
gegen
Folter,
den
Unterausschuss
zur
Verhütung
von
Folter
und
den
Freiwilligen
Fonds
der
VN
für
Opfer
der
Folter
unterstützt.
TildeMODEL v2018
The
EU
urged
all
States
to
become
parties
to
the
UN
Convention
against
Torture
andto
recognise
the
competence
of
the
Committee
against
Torture
to
receive
individualcommunications.
Die
EU
hat
alle
Staaten
nachdrücklich
aufgefordert,
dem
VN-Überein-kommen
gegen
Folter
beizutreten
und
die
entsprechende
Befugnis
des
Ausschusses
gegen
Folter,individuelle
Mitteilungen
zu
erhalten,
anzuerkennen.
EUbookshop v2