Übersetzung für "Torturer" in Deutsch
As
a
slave,
Bird
Girl
must
bend
to
the
will
of
her
torturer
and
becomes
pregnant.
Als
Sklavin
muss
Vogelmädchen
ihrem
Peiniger
zu
Willen
sein
und
wird
davon
schwanger.
Wikipedia v1.0
Murderer,
torturer,
pillager,
lying
quivering
like
a
sick
jellyfish.
Mörder,
Peiniger,
Plünderer,
windet
sich
wie
eine
kranke
Qualle.
OpenSubtitles v2018
Er...
should
the
time
come,
I
am
to
be
your
daughter's
torturer.
Sollte
die
Zeit
kommen,
werde
ich
der
Folterer
Ihrer
Tochter
sein.
OpenSubtitles v2018
And
Dalywag,
he's
a
torturer,
a
hangman.
Und
Dlaywag,
das
ist
ein
Folterer,
ein
Henker.
OpenSubtitles v2018
Surely
men
have
branded
you
a
murderer,
a
torturer.
Sicherlich
haben
dich
die
Männer
als
Mörder
abgestempelt,
als
Folterer.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
torturer,
truth-getter.
Ich
bin
ein
Folterer,
ein
Wahrheitserzwinger.
OpenSubtitles v2018
It
was
Master
Pierrat
Torterue,
official
torturer
to
the
Châtelet.
Es
war
Meister
Pierrat
Torterue,
der
vereidete
Foltermeister
beim
Châtelet.
Books v1
At
length
the
torturer
stamped
his
foot.
Endlich
pochte
der
Foltermeister
mit
dem
Fuße
auf.
Books v1
I'm
dressed
as
a
torturer.
Ich
habe
mich
als
Folterknecht
maskiert.
OpenSubtitles v2018
No,he
was
a
torturer.
Nein,
er
war
ein
Folterer.
OpenSubtitles v2018
How
do
they
let
in
a
known
torturer?
Wie
können
sie
hier
einen
Folterknecht
reinlassen?
OpenSubtitles v2018
You
were
a
torturer,
were
you
not?
Sie
waren
ein
Folterer,
stimmt's?
OpenSubtitles v2018
He
was
also
known
as
Vigo
the
Cruel,
the
Torturer,
and
the
Unholy.
Er
hieß
Vigo
der
Grausame,
der
Folterer
und
Unheilige.
OpenSubtitles v2018
My
name
is
Sayid
Jarrah...
and
I
am
a
torturer.
Mein
Name
ist
Sayid
Jarrah...
und
ich
bin
ein
Folterer.
OpenSubtitles v2018
That
torturer
from
the
dungeon
said
that
they
take
the
Craut-machine
with
them
Der
Folterer
aus
der
Burg
sagte,
dass
sie
die
Craft-Maschine
dabei
haben.
QED v2.0a
Loyal,
sadistic
and
decidedly
unchatty,
Hoffman
is
the
Gheist's
official
torturer.
Loyal,
sadistisch
und
schweigsam,
Hoffman
ist
der
Folterknecht
der
Gheist.
ParaCrawl v7.1