Übersetzung für "Torturing her" in Deutsch

And after torturing her, they killed her.
Und nachdem sie gefoltert wurde, haben sie sie getötet.
OpenSubtitles v2018

Stop torturing her!
Hör auf, sie zu ärgern!
OpenSubtitles v2018

You get way too much pleasure torturing her.
Du hast zu viel Vergnügen dabei, sie zu quälen.
OpenSubtitles v2018

What does kirk get by torturing her?
Was hat Kirk davon, sie zu foltern?
OpenSubtitles v2018

It just gave her the opportunity of torturing her victim for a while.
Es gab ihr nur die Gelegenheit, ihr Opfer eine Weile zu foltern.
OpenSubtitles v2018

He is back again torturing her.
Er ist wieder da und foltert sie.
OpenSubtitles v2018

Now you could try torturing me for her location.
Jetzt könntest du versuchen, mich wegen ihrem Standort zu foltern.
OpenSubtitles v2018

When Al-Mughirah was torturing her, the prophet, peace be upon Him,
Als Al-Mughirah sie folterte, kam der Prophet, Friede sei mit ihm,
OpenSubtitles v2018

Did she ask you why I'm torturing her like this?
Hat sie dir vielleicht gesagt, dass sie sterben möchte?
OpenSubtitles v2018

He stopped torturing her just after filling her mouth with cum.
Er quält sie nur nach der Befüllung das Mäulchen mit cum.
ParaCrawl v7.1

Despite her high blood pressure, the guards continued torturing her.
Trotz ihres hohen Blutdrucks folterten die Wärter sie weiterhin.
ParaCrawl v7.1

Yi Zhanhui woke her up with cold water and continued torturing her.
Yi übergoß sie mit kaltem Wasser und fuhr mit der Folterung fort.
ParaCrawl v7.1

At 5:00 a.m., the perpetrators resumed torturing her this way.
Um 05:00 Uhr morgens nahmen die Täter ihre Folterung wieder auf.
ParaCrawl v7.1

They continued torturing her for four days and nights.
Dann folterten sie sie noch vier Tage und Nächte.
ParaCrawl v7.1

Doctor, stop torturing her. I can tell you what's wrong.
Doktor, hören Sie auf, Sie zu quälen, ich kann Ihnen sagen...
OpenSubtitles v2018

Her blood pressure rose to 200 but they didn't stop torturing her.
Ihr Blutdruck stieg auf 200 mmHg, aber man hörte nicht auf, sie zu foltern.
ParaCrawl v7.1

Police officers took shifts torturing her in different ways over 24 hours and did not let her sleep.
Polizeibeamte folterten sie abwechselnd auf verschiedene Weisen über 24 Stunden und ließen sie nicht schlafen.
ParaCrawl v7.1

The guards kept torturing her around the clock in order to coerce her to give up Falun Dafa practice.
Die Wachen folterten sie rund um die Uhr um sie zu zwingen Falun Gong aufzugeben.
ParaCrawl v7.1

Even though currently Xiao's body is very weak, they are still torturing her.
Obwohl Xiaos Körper sehr schwach war, hörten die Verbrecher nicht auf sie weiter zufoltern.
ParaCrawl v7.1

In this category videos show a Mistress punishing, torturing or fucking her slave.
In den Videos aus dieser Kategorie bestraft eine Herrin ihren Sklaven, quält oder fickt ihn.
ParaCrawl v7.1

She agreed to write the Three Statements again, in exchange for the guards to stop torturing her.
Sie schrieb abermals die drei Erklärungen, damit die Wärter aufhörten sie zu foltern.
ParaCrawl v7.1

The demon would leave her body at night, torturing her victims or causing illness.
Der Dämon verlässt bei Nacht ihren Körper, um ihre Opfer zu quälen oder Krankheiten heraufzubeschwören.
ParaCrawl v7.1

The authorities provided no medical treatment and continued torturing her.
Die Behörden gewährten ihr keine medizinische Behandlung und fuhren fort, sie zu foltern.
ParaCrawl v7.1