Übersetzung für "Committee against torture" in Deutsch

The Subcommittee on Prevention and the Committee against Torture shall hold their sessions simultaneously at least once a year.
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
MultiUN v1

The Subcommittee on Prevention shall present a public annual report on its activities to the Committee against Torture.
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
MultiUN v1

At the end of 2008, the United Nations Committee against Torture expressed concern and called for further investigation.
Ende des Jahres 2008 äußerte sich der UN-Ausschuss für Folter besorgt und forderte weitere Untersuchungen.
ParaCrawl v7.1

To me, the second precaution we must take - because we have experienced this in my country, France - concerns the media coverage of the resettlement of some refugees as a tree of charity hiding a forest of malpractice, because at the same time, this country, France, has just been condemned by the United Nations Committee against Torture for returning asylum seekers to third countries where they risk facing inhumane or degrading treatment.
Für mich betrifft die zweite Vorsichtsmaßnahme, die es zu treffen gilt, und die auf dem beruht, was in meinem Land, Frankreich, passiert ist, die Berichterstattung durch die Medien über die Neuansiedlung einiger Flüchtlinge als einen Akt der Nächstenliebe, mit dem das sonstige Fehlverhalten vertuscht werden soll, weil zur gleichen Zeit, dieses Land, Frankreich, just von dem Ausschuss der Vereinten Nationen gegen Folter dafür verurteilt wurde, Asylbewerber wieder in Drittländer abzuschieben, wo für sie das Risiko besteht, dass sie dort unmenschlich und entwürdigend behandelt werden.
Europarl v8

Those who have not yet ratified the UN Convention against Torture must do so and must recognise the powers of the Committee against Torture while ensuring that all abuse is punished effectively, which is rarely the case at present.
Wir fordern, daß diejenigen, die es bisher noch nicht getan haben, die UN-Konvention gegen die Folter ratifizieren, die Zuständigkeit des Ausschusses gegen die Folter anerkennen und darauf achten, daß alle Verstöße tatsächlich geahndet werden, was gegenwärtig nur selten der Fall ist.
Europarl v8

I am thinking of instances such as phallometric testing in the Czech Republic, right here in Europe, or the documents of the Committee against Torture, which brought to light many cases such as forced repatriation without the right to appeal or based on hurried-through procedures.
Ich denke zum Beispiel an die phallometrischen Tests in der Tschechischen Republik, hier in Europa, oder die Dokumente des Ausschusses gegen Folter, der viele Fälle wie die Zwangsrückführung ohne Widerspruchsrecht oder auf der Grundlage beschleunigter Verfahren ans Licht gebracht hat.
Europarl v8

Cameroon has ratified the convention against torture and was the subject of a report by the committee against torture presented in November 2000.
Kamerun hat das Übereinkommen gegen Folter ratifiziert und war Gegenstand eines im November 2000 vorgelegten Berichts des Ausschusses gegen Folter.
Europarl v8

Mr Gorostiaga referred to a report by the United Nations Committee Against Torture, and subsequently sent an e-mail to all Members of the House.
Herr Gorostiaga bezog sich auf einen Bericht des Komitees gegen Folter der Vereinten Nationen und sandte anschließend eine E-Mail an alle Mitglieder des Parlaments.
Europarl v8

The latest one from the Committee Against Torture makes the point again: that torture techniques, which should be abhorrent to any decent person, are still being used.
Der letzte Bericht des Ausschusses für die Bekämpfung der Folter machte wiederum deutlich, dass Foltermethoden, die jeder anständige Mensch abscheulich finden müsste, noch immer angewandt werden.
Europarl v8

They act blind to the fact that the UN Committee Against Torture characterized the treatment of refugees in this center as torture and breach of the UN Convention Against Torture in its latest report.
Sie handeln blind gegenüber der Tatsache, dass das UN-Komitee gegen Folter in seinem letzten Bericht die Behandlung der Flüchtlinge in diesem Lager als Folter und deshalb als Bruch der UN-Konvention gegen Folter charakterisiert.
GlobalVoices v2018q4

After due representations made by the State Party and after consultation with the Subcommittee on Prevention, the Committee against Torture may extend that period for an additional two years.
Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.
MultiUN v1

Over the past year the Human Rights Committee, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, the Committee on the Rights of the Child and the Committee against Torture have, among them, considered the reports of 112 States parties and adopted five general comments that clarify the meaning of the treaties and offer practical pointers on their implementation.
Im Laufe des vergangenen Jahres haben der Menschenrechtsausschuss, der Ausschuss für wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, der Ausschuss für die Beseitigung der Rassendiskriminierung, der Ausschuss für die Rechte des Kindes und der Ausschuss gegen Folter zusammen die Berichte von 112 Vertragsstaaten geprüft und fünf Allgemeine Bemerkungen verabschiedet, die den Sinn der Verträge klarstellen und praktische Hinweise zu ihrer Durchführung bieten.
MultiUN v1

These include the adoption by the Human Rights Committee and the Committee against Torture of mechanisms to follow up on the adoption of concluding observations.
Dazu gehören die Einführung von Mechanismen zur Weiterverfolgung der Abschließenden Bemerkungen durch den Menschenrechtsausschuss und den Ausschuss gegen Folter.
MultiUN v1

As a consequence, the UN Committee Against Torture (CAT) had at its disposal only relatively weak instruments: it could analyse and discuss the self-reports of the respective governments and create the institution of a Special Rapporteur on Torture.
Der mit der Umsetzung der UNO-Konvention betraute Ausschuss gegen Folter verfügte nur über schwache Möglichkeiten: er konnte die von den Regierungen verfertigten Berichte prüfen und diskutieren, notfalls einen „Sonderberichterstatter“ (Special Rapporteur) zur Prüfung von Foltervorwürfen gegen einzelne Staaten einsetzen.
Wikipedia v1.0

Moreover, since their establishment, the Human Rights Committee, the Committee against Torture and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination have registered 1,324 communications and, not counting decisions to discontinue cases, have adopted 809 final decisions.
Darüber hinaus haben der Menschenrechtsausschuss, der Ausschuss gegen Folter und der Ausschuss für die Beseitigung der Rassendiskriminierung 1.324 Mitteilungen registriert und 809 endgültige Entscheidungen gefällt, worin Beschlüsse über die Einstellung von Verfahren nicht enthalten sind.
MultiUN v1

Co-operation by States with international mechanisms, such as the UN Special Rapporteur, the UN Voluntary Fund for Victims of Torture and the Committee Against Torture, is essential to make our international system of protection and promotion of human rights effective.
Die Zusammenarbeit der Staaten mit internatio­nalen Einrichtungen wie dem Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen, dem Frei­willigen Fonds der VN für Opfer der Folter oder dem Ausschuss gegen Folter ist von ent­scheidender Bedeutung, wenn unser internationales System zum Schutz und zur Förderung der Menschenrechte wirksam sein soll.
TildeMODEL v2018

Co-operation by States with international mechanisms, such as the UN Special Rapporteur and the Committee Against Torture, is essential to make our international system of protection and promotion of human rights effective.
Die Zusammenarbeit der Staaten mit internationalen Mechanismen, wie dem Sonderberichterstatter der VN und dem Ausschuss gegen Folter, ist notwendig, damit unser internationales System zum Schutz und zur Förderung der Menschenrechte wirksam ist.
TildeMODEL v2018

Office of the High Commissioner for Human Rights, the Committee against Torture and the Subcommittee for the Prevention of Torture, and the UN Voluntary Fund for the Victims of Torture.
Die EU begrüßt die Ernen­nung von Juan Mendez als neuem UN-Sonderberichterstatter über Folter und die Arbeit des Amts des Hohen Kommissars für Menschenrechte, des Ausschusses gegen Folter und des Unterausschusses zur Verhütung von Folter sowie den Freiwilligen Fonds der Vereinten Nationen für Opfer der Folter.
TildeMODEL v2018

The African Union and the European Union recognise the leading role of the UN in fighting torture and supporting victims and underline their support for the UN Special Rapporteur on Torture, the Office of the High Commissioner for Human Rights, the Committee against Torture, the Subcommittee for Prevention of Torture and the UN Voluntary Fund for the Victims of Torture.
Die Afrikanische Union und die Europäische Union erkennen an, dass den Vereinten Nationen im Kampf gegen Folter und bei der Unterstützung der Opfer die führende Rolle zukommt, und unterstreichen, dass sie den VN-Sonderberichterstatter über Folter, das Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte, den Ausschuss gegen Folter, den Unter­ausschuss zur Verhütung von Folter und den Freiwilligen Fonds der VN für Opfer der Folter unterstützen.
TildeMODEL v2018

A Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment of the Committee against Torture (hereinafter referred to as the Subcommittee on Prevention) shall be established and shall carry out the functions laid down in the present Protocol.
Zum Ausschuss gegen Folter wird ein Unterausschuss zur Verhinderung von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe (im Folgenden als der "Unterausschuss für Prävention" bezeichnet) gebildet, der die in diesem Protokoll festgelegten Aufgaben wahrnimmt.
MultiUN v1

The European Union recognizes the leading role of the UN in fighting torture and supporting victims and underlines its support for the UN Special Rapporteur on Torture, the Office of the High Commissioner for Human Rights, the Committee against Torture, the Subcommittee for Prevention of Torture and the UN Voluntary Fund for the Victims of Torture.
Die Europäische Union erkennt an, dass den Vereinten Nationen im Kampf gegen Folter und bei der Unterstützung der Opfer die führende Rolle zukommt, und unterstreicht, dass sie den VN-Sonderberichterstatter über Folter, das Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte, den Ausschuss gegen Folter, den Unterausschuss zur Verhütung von Folter und den Freiwilligen Fonds der VN für Opfer der Folter unterstützt.
TildeMODEL v2018

The EU urged all States to become parties to the UN Convention against Torture andto recognise the competence of the Committee against Torture to receive individualcommunications.
Die EU hat alle Staaten nachdrücklich aufgefordert, dem VN-Überein-kommen gegen Folter beizutreten und die entsprechende Befugnis des Ausschusses gegen Folter,individuelle Mitteilungen zu erhalten, anzuerkennen.
EUbookshop v2