Übersetzung für "Erscheint angemessen" in Englisch
Eine
Neubewertung
der
Gesamtstruktur
der
Finanzierungsinstrumente
für
die
Außenhilfe
erscheint
angemessen.
A
reassessment
of
the
overall
structure
of
external
funding
instruments
appears
to
be
appropriate.
Europarl v8
Auch
der
für
die
Maßnahme
angesetzte
Zeitraum
von
sieben
Monaten
erscheint
angemessen.
The
seven?month
period
during
which
the
measure
is
to
be
implemented
likewise
appears
appropriate.
DGT v2019
Deshalb
erscheint
es
angemessen,
logische
Schlussfolgerungen
aus
vorliegenden
Forschungsergebnissen
zu
ziehen.
It
would
therefore
be
appropriate
to
draw
logical
conclusions
from
existing
research.
Europarl v8
Zweitens
wird
,
soweit
dies
angemessen
erscheint
,
eine
vorausschauende
Perspektive
eingenommen
.
Second
,
and
to
the
extent
appropriate
,
a
forward-looking
perspective
is
adopted
.
ECB v1
Es
erscheint
daher
nicht
angemessen,
diese
Auftraggeber
in
die
vorliegende
Richtlinie
einzubeziehen.
It
is
therefore
not
appropriate
to
include
such
entities
in
the
scope
of
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Auf
den
ersten
Blick
erscheint
das
durchaus
angemessen.
At
first
glance,
this
seems
appropriate.
News-Commentary v14
Soweit
es
ihm
angemessen
erscheint,
veröffentlicht
das
Gremium
die
Ergebnisse
der
Beschwerdeprüfungen.
The
Department
will
make
reasonable
efforts
to
inform
the
Commission
of
material
developments
in
the
law
in
the
United
States
so
far
as
they
are
relevant
to
the
Privacy
Shield
in
the
field
of
data
privacy
protection
and
the
limitations
and
safeguards
applicable
to
access
to
personal
data
by
U.S.
authorities
and
its
subsequent
use.
DGT v2019
Daher
erscheint
es
angemessen,
diese
Fahrzeuggruppe
in
diese
Richtlinie
aufzunehmen.
It
thus
seems
inappropriate
to
include
this
group
of
vehicles
in
the
present
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Liste
der
Sanktionen
erscheint
angemessen.
The
sequence
of
penalties
suggested
seems
appropriate.
TildeMODEL v2018
Eine
Frist
von
zwei
Jahren
erscheint
angemessen.
A
period
of
2
years
would
be
appropriate.
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
Vorstehenden
erscheint
es
angemessen,
die
derzeitige
Umgehungsuntersuchung
einzustellen.
In
view
of
the
above
findings,
it
appears
appropriate
that
the
current
anti-circumvention
investigation
be
terminated.
DGT v2019
Aus
diesen
Gründen
erscheint
es
angemessen,
Kapitel
99
in
die
KN
einzufügen.
For
these
reasons,
it
is
appropriate
to
insert
Chapter
99
in
the
CN.
DGT v2019
Es
erscheint
nicht
angemessen,
die
Vorfinanzierungsregelung
zum
Erreichen
dieser
anderen
Ziele
einzusetzen.
It
is
considered
not
to
be
appropriate
to
use
the
prefinancing
arrangements
to
achieve
these
other
aims.
DGT v2019
Es
erscheint
daher
angemessen,
dieselben
Verwendungen
für
beide
Anträge
zu
genehmigen.
Therefore
it
appears
appropriate
to
authorise
the
same
uses
for
both
applications.
DGT v2019
Diese
Differenz
von
zwei
Jahren
erscheint
angemessen.
This
two-year
differential
would
appear
to
be
proportionate.
TildeMODEL v2018
Eine
umfassende
Überprüfung
der
Strategie
nach
fünf
oder
sechs
Jahren
erscheint
als
angemessen.
A
substantive
review
of
the
strategy
in
five
or
six
years’
time
would
be
appropriate.
TildeMODEL v2018
Ebenso
wenig
angemessen
erscheint
die
Schaffung
eines
Ausgleichsfonds.
It
appears
that
a
compensation
fund
is
not
a
solution
either.
TildeMODEL v2018
Sonstige
relevanten
Informationen
können
beigefügt
werden,
wenn
dies
angemessen
erscheint;
Other
relevant
information
may
be
attached
or
included
as
deemed
appropriate.
TildeMODEL v2018
Wo
dies
angemessen
erscheint,
sollten
diese
Aktivitäten
mit
einfließen
können.
Where
appropriate,
activities
of
this
kind
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Ein
Drittel
der
Fragen
erscheint
mir
angemessen.
1/3
of
the
questions
seems
reasonable
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ein
Prozentsatz
von
15
%
erscheint
für
MitRückversicherungsgemeinschaften
angemessen.
The
percentage
of
15
%
appears
appropriate
in
the
case
of
co-reinsurance
groups.
EUbookshop v2
Ein
Zeitraum
von
zehn
Jahren
erscheint
daher
angemessen
—
A
period
of
10
years
is
justified
on
these
grounds,
EUbookshop v2
Eine
neue
Rosensorte
war
gefunden,
aber
welcher
Name
erscheint
ihr
angemessen?
A
new
rose
variety
was
found
but
which
name
was
the
most
adequate?
CCAligned v1
Verhindern,
dass
Menschen
so
Zugang
zu
den
Multiplayer
erscheint
angemessen.
Preventing
people
like
that
from
having
access
to
the
multiplayer
appears
reasonable.
ParaCrawl v7.1
So
erscheint
es
angemessen,
die
griechische
Bezeichnung
für
ihn
zu
übernehmen.
Thus
it
seems
appropriate
to
adopt
the
Greek
label
for
him.
ParaCrawl v7.1
Und
welche
Art
der
Gestaltung
erscheint
angemessen,
attraktiv
und
zukunftsweisend?
What
type
of
playground
design
would
be
both
appropriate,
attractive
and
future-oriented?
ParaCrawl v7.1