Übersetzung für "Erscheint" in Englisch

Im Gegenteil, ihre Gültigkeit erscheint offenkundig.
On the contrary, their importance is obvious to us all.
Europarl v8

Dabei erscheint es dringend geboten, die Vermittlung unserer Kultur zu unterstützen.
In the meantime it is extremely important to support the spread of our culture.
Europarl v8

Daher erscheint das Ergreifen zusätzlicher Sanktionen unvermeidlich oder gar wünschenswert.
Consequently, the prospect of additional sanctions seems inevitable, or even desirable.
Europarl v8

Das mehrstufige Konzept des Fahrplans erscheint uns letztlich ein guter Lösungsansatz zu sein.
It is true that the roadmap's step-by-step approach ultimately seemed to us to be a good solution.
Europarl v8

Bitte lassen Sie uns wissen, ob das machbar erscheint.
Please do let us know if that seems feasible.
Europarl v8

Eine Neubewertung der Gesamtstruktur der Finanzierungsinstrumente für die Außenhilfe erscheint angemessen.
A reassessment of the overall structure of external funding instruments appears to be appropriate.
Europarl v8

Gravierendes betrügerisches Verhalten von gerichtlich angeordneten Auflösungen auszuschließen, erscheint uns ziemlich schwach.
To exclude important fraudulent behaviour from winding-up orders seems to us to be rather weak.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt erscheint mir als ein Schritt in die richtige Richtung.
The common position seems to me a step in the right direction.
Europarl v8

Diese Initiative erscheint in einem Kontext der Haushaltsstrenge völlig unangebracht.
This initiative appears totally inopportune in a context of budget austerity.
Europarl v8

Die Zusammenlegung dieser Netze erscheint als Selbstverständlichkeit.
The amalgamation of these networks seems a logical next step.
Europarl v8

Schließlich erscheint auch Artikel 12 der Kommission unnötig restriktiv.
Finally, paragraph 12 also seems to the Commission to be too restrictive.
Europarl v8

In dieser Hinsicht erscheint mir die Lage der Frauen in Afghanistan besonders verabscheuungswürdig.
In this respect, the situation of women in Afghanistan seems to me particularly detestable.
Europarl v8

Und im Augenblick erscheint mir Ihre Sicht der Dinge doch noch sehr poetisch.
And in my view your vision is too poetic, at least at the moment.
Europarl v8

Ihr Redebeitrag erscheint mir bösartig und demagogisch, ich weise ihn entschieden zurück.
Your remarks seem to me to be deliberate and demagogic, and I do not accept them at all.
Europarl v8

Das erscheint mir doch das Mindeste.
I think that is the least I can do.
Europarl v8

Gestatten Sie mir, eine Überlegung anzustellen, die mir wesentlich erscheint.
Allow me some thoughts on what I believe is essential.
Europarl v8

Aus diesem Grunde erscheint auch der Nutzen dieses Änderungsantrags fragwürdig.
For this reason, the point of such an amendment also appears debatable.
Europarl v8

Dann erscheint mir diese Diskussion mehr als notwendig zu sein.
This debate seems long overdue.
Europarl v8

Soviel zur Form, die mir wichtig erscheint.
On a rhetorical note, then, a matter that seems to me to be important.
Europarl v8

Es erscheint mir angebracht, dies noch einmal zu unterstreichen.
I think this is a point worth emphasising.
Europarl v8

Änderungsantrag Nr. 45 erscheint mir in diesem Zusammenhang durchaus annehmbar.
In this context, Amendment No 45 seems to me to be quite acceptable.
Europarl v8

Die vom Parlament für Getreide angenommene Senkung von 0 % erscheint uns unrealistisch.
The reduction of 0 % approved by Parliament for cereals seems unrealistic.
Europarl v8

Das erscheint mir doch etwas merkwürdig.
That seems a little strange to me.
Europarl v8

Wir haben einen weiteren Punkt, der uns sehr wichtig erscheint.
There is another aspect we consider very important.
Europarl v8

Genauso erscheint auch an den beiden Landrovern das Logo der Europäischen Union.
The European Union's logo is also painted on the two Land Rovers.
Europarl v8

Die im Bericht Fantuzzi behandelte Förderung von Produkten erscheint mir außerordentlich bedeutend.
The promotion of products as indicated in the Fantuzzi report is extremely important.
Europarl v8

Diese Debatte jetzt einzuleiten, erscheint uns als nicht opportun.
It seems to us inappropriate to launch into this debate at the moment.
Europarl v8