Übersetzung für "In angemessener höhe" in Englisch

Jedes Land muss sich einverstanden erklären, Finanzmittel in angemessener Höhe bereitzustellen.
Each country must agree to make an appropriate financial effort.
Europarl v8

Dafür werden hoffentlich Mittel in angemessener Höhe zur Verfügung stehen.
Hopefully, appropriate funding will be available.
Europarl v8

Hierzu sind auch für Verstöße gegen Verfahrensvorschriften Geldbußen in angemessener Höhe vorzusehen.
To that end, appropriate levels of fine should also be laid down for infringements of the procedural rules.
JRC-Acquis v3.0

Ihres Erachtens müssten Finanzmittel in angemessener Höhe für die Fischereipolitik bereitgestellt werden.
They point to the need for appropriate funding of the fisheries policy.
TildeMODEL v2018

Für Untersuchungen zur Verbesserung dieser Kenntnis müssen Mittel in angemessener Höhe bereitgestellt werden.
The resources allocated to research for improving information on this should be equal to the importance of the task.
TildeMODEL v2018

Das Unternehmen ist für die Bezahlung des Beraters in angemessener Höhe verantwortlich.
The company is responsible for defraying reasonable costs for such consultants.
EUbookshop v2

Bestattungskosten in angemessener Höhe sowie Bona-fide-Schulden und Hypotheken schulden.
Reasonable funeral expenses and bona fide debts and incumbrances.
EUbookshop v2

Zur Vermeidung von Stürzen sind Geländer oder ähnliche Schutzmittel in angemessener Höhe vorzusehen.
Guard rails or similar protective devices of appropriate height must be provided to prevent falls.
EUbookshop v2

Eigenkapitalanforderungen in angemessener Höhe sind für die Finanzmarktstabilität von zentraler Bedeutung.
An adequate level of capital requirements is essential for financial stability.
ParaCrawl v7.1

Vorauszahlungen für Betriebskosten dürfen nur in angemessener Höhe vereinbart werden.
Advance payments for operating costs may be agreed only in a reasonable amount.
ParaCrawl v7.1

Der Übersetzer haftet bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz in angemessener Höhe.
The translator is liable for gross negligence and firm intention, for an appropriate amount.
ParaCrawl v7.1

Hawle trägt im Übrigen Transport- bzw. Versandkosten in angemessener Höhe.
Besides, Hawle will bear transport and shipping costs up to a reasonable amount.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant ist verpflichtet, eine Produkthaftversicherung in angemessener Höhe abzuschließen.
The supplier is obliged to take a product liability insurance of a suitable amount.
ParaCrawl v7.1

Die Übersetzerzentrale haftet bei grober Fahrlässigkeit und Vorsatz in angemessener Höhe.
Übersetzerzentrale shall be held liable in cases of gross negligence and premeditation.
ParaCrawl v7.1

Die Länder müssen weiterhin angehalten werden, Mittel in angemessener Höhe für europäische Sicherheitsbelange bereitzustellen.
Countries still need to be encouraged to allocate adequate resources for European security needs.
Europarl v8

Der vorgeschlagene Maßnahmenkatalog kann nur verwirklicht werden, wenn EU-Mittel in angemessener Höhe aufgebracht werden.
The proposed plan of measures is possible only if adequate EU financial resources are mobilised.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Verwalter können bei Kontoinhabern in angemessener Höhe Gebühren für die Kontoverwaltung erheben.
National administrators may charge reasonable fees to account holders administered by them.
DGT v2019

Das Unternehmen geht weiterhin davon aus, dass die vorhandene Rückstellung in angemessener Höhe gebildet wurde.
The Company continues to believe that the provision it recognized is adequate.
ParaCrawl v7.1

Versicherungsnehmer: Sie wünschen sich eine gesicherte Mindestverzinsung und regelmäßige Überschüsse in angemessener Höhe.
Policyholders: want a guaranteed minimum interest rate coupled with regular bonuses at reasonable levels.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sei es für jeden in der Herstellungskette wichtig, eine Produkthaftpflichtversicherung in angemessener Höhe abzuschließen.
Therefore it was important for everyone in the production chain to take out a product liability insurance of an adequate amount.
ParaCrawl v7.1

Rivalo behält sich vor, hierfür eine Aufwands- und Kostenpauschale in angemessener Höhe zu erheben.
Rivalo reserves the right to charge an appropriate one-off administration and costs fee.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft insbesondere die Haushaltslinien in den Bereichen Marktinterventionen und Rechnungsabschluss sowie, in angemessener Höhe, im Bereich Entwicklung.
These concern mainly budget lines related to market intervention and clearance of accounts and, to a reasonable degree, rural development.
Europarl v8

Deshalb glaube ich, daß die Ergänzungen der Parlamentsabgeordneten zu den vom Rat nach der ersten Lesung übernommenen Vorschlägen, wie z. B. die Berücksichtigung der äußerst dramatischen Situation in Somalia, zur Verabschiedung einer durchaus positiven Rechtsvorschrift führen können, wenn es uns gelingt, Mittel in angemessener Höhe - wir schätzen 500 Mio. ECU - bereitzustellen und damit einen Beitrag zu leisten, der nachhaltig wirkt, d. h. der je nach der Entwicklung in den AKP-Ländern und der Marktlage auch über den geplanten 10-Jahres-Zeitraum hinausreicht.
Thus the contributions made by MEPs, added to the proposals accepted by the Council at first reading, such as taking into account the particularly dramatic situation of Somalia, will, I believe, all help to produce a very satisfactory regulation, provided that we are able to allocate a budget to the tune of approximately ECU 500 million for more than ten years, depending on how the ACP countries and the market develop.
Europarl v8