Übersetzung für "Hohes" in Englisch
Der
Kommissionspräsident
trägt
ein
hohes
Maß
an
Hauptverantwortung.
The
Commission
President
has
a
great
deal
of
the
primary
responsibility.
Europarl v8
Ein
hohes
Beschäftigungsniveau
ist
für
nachhaltige
öffentliche
Finanzen
erforderlich.
A
high
level
of
employment
is
required
for
sustainable
public
finances.
Europarl v8
In
letzter
Zeit
hat
die
Ukraine
ein
hohes
Maß
an
politischer
Freiheit
genossen.
In
recent
times,
Ukraine
has
enjoyed
a
high
level
of
political
freedoms.
Europarl v8
Das
zeigt,
dass
ein
hohes
Maß
an
Unterstützung
gegeben
ist.
It
shows
that
there
is
a
high
level
of
support.
Europarl v8
Es
ist
ein
hohes
Maß
an
Präzision
gefragt.
A
great
deal
of
precision
is
required.
Europarl v8
Außerdem
wollten
wir
ein
hohes
Schutzniveau
für
alle
Verbraucher
gewährleisten.
In
addition,
we
wanted
to
ensure
a
high
level
of
protection
for
all
consumers.
Europarl v8
Andererseits
müssen
wir
ein
hohes
Schutzniveau
für
die
europäischen
Verbraucher
gewährleisten.
On
the
other
hand,
we
need
to
ensure
a
high
level
of
protection
for
European
consumers.
Europarl v8
Die
EGKS
erreichte
ein
hohes
Niveau
institutioneller
Supranationalität.
The
ECSC
achieved
a
high
level
of
institutional
supranationality.
Europarl v8
In
den
anderen
Ländern
wird
ein
hohes
Niveau
an
Verbraucherschutz
aufrechterhalten.
In
the
rest,
existing
high
levels
of
protection
would
remain.
Europarl v8
Wir
müssen
in
den
Mitgliedsländern
gemeinsam
ein
hohes
Schutzniveau
schaffen.
Together
we
must
create
a
high
level
of
protection
in
the
Member
States.
Europarl v8
Im
Klartext
geht
es
also
um
ein
hohes
Beschäftigungsniveau.
In
short,
a
high
level
of
employment.
Europarl v8
Wir
garantieren
damit
ein
hohes,
gleiches
Sicherheitsniveau.
In
that
way,
we
will
be
guaranteeing
a
uniform
high
level
of
safety.
Europarl v8
Unser
hohes
Hygieneniveau
möchte
heute
niemand
mehr
missen.
No-one
wants
us
to
lose
our
high
hygiene
standards.
Europarl v8
Heute
weist
Taiwan
ein
hohes
Wirtschaftswachstum
und
eine
niedrige
Arbeitslosigkeit
auf.
Taiwan,
today,
shows
high
economic
growth
and
low
unemployment.
Europarl v8
Ein
hohes
Gesundheitsschutzniveau
ist
eines
der
Ziele
der
Europäischen
Union.
A
high
level
of
protection
of
human
health
is
one
of
the
European
Union's
objectives.
Europarl v8
Die
neue
Industrie
fordert
derzeit
ein
hohes
Maß
an
Schutz
der
Allgemeinheit.
At
the
moment,
the
new
industry
demands
a
high
level
of
protection
of
general
interests.
Europarl v8
Für
ein
gleichmäßig
hohes
Sicherheitsniveau
müssen
die
Anforderungen
an
alle
Berater
hoch
sein.
A
consistently
high
level
of
safety
demands
that
all
advisers
satisfy
stringent
requirements.
Europarl v8
Den
nationalen
Sicherheitsbehörden
sollte
ein
hohes
Maß
an
Unabhängigkeit
zukommen.
The
national
safety
authorities
should
be
granted
a
high
degree
of
independence.
DGT v2019
Die
überarbeiteten
Bestimmungen
halten
ein
hohes
Gesundheitsschutzniveau
für
die
Verbraucher
aufrecht.
The
revised
provisions
maintain
a
high
level
of
consumer
health
protection.
DGT v2019
Außerdem
muss
im
Ausschuss
ein
hohes
Maß
an
Effizienz
erhalten
bleiben.
It
is
also
necessary
to
maintain
a
high
level
of
efficiency
of
the
Committee.
DGT v2019
Wir
müssen
nach
wie
vor
ein
hohes
Maß
an
Sicherheit
gewährleisten.
Now,
as
before,
we
need
to
ensure
a
high
degree
of
safety.
Europarl v8
Ein
hohes
Gesundheitsschutzniveau
ist
eines
der
Hauptziele
der
Europäischen
Union.
A
high
level
of
protection
of
human
health
is
one
of
the
European
Union's
main
objectives.
Europarl v8
Diese
außergewöhnlichen
Einnahmen
sind
auf
ein
sehr
hohes
Preisniveau
zurückzuführen.
These
exceptional
revenues
are
the
result
of
very
high
prices.
Europarl v8
Sie
sind
ausreichend,
um
ein
hohes
Sicherheitsniveau
zu
gewährleisten.
They
are
adequate
to
ensure
a
high
level
of
safety.
Europarl v8