Übersetzung für "Dem angemessen" in Englisch

Daher ist es angemessen, dem Antrag im Rahmen der verfügbaren Mengen stattzugeben.
It is appropriate to grant the request, to the extent that quantities are available.
DGT v2019

Man braucht klare Regeln, die dem Risiko angemessen sind.
We need clear rules that match up to the risk.
Europarl v8

Es ist angemessen, dem Antrag stattzugeben.
It is appropriate to grant the request.
DGT v2019

Daher ist es angemessen, dem Antrag stattzugeben.
It is appropriate to grant the request.
DGT v2019

Seine Ausdrucksweise war dem Anlaß angemessen.
His speech was suitable for the occasion.
Tatoeba v2021-03-10

Seine Sprache war dem Anlaß angemessen.
His speech was suitable for the occasion.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr Benehmen war dem Anlass angemessen.
Her behavior was appropriate to the occasion.
Tatoeba v2021-03-10

Seine Geschichte war dem Anlass nicht angemessen.
His story wasn't appropriate for the occasion.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Rede war dem Anlass angemessen.
My speech was appropriate for the occasion.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kosten dürften jedoch begrenzt und dem allgemeinen Ziel angemessen sein.
However, these costs should be limited and proportionate to the overall objective.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hatte Zweifel, ob die Vergütung dem realen Risiko angemessen war.
The Commission doubted that the remuneration was appropriate taking into account the risk.
DGT v2019

Diese Entscheidungen müssen den Anforderungen dieses PEF-Leitfadens genügen und dem Kontext angemessen sein.
These choices shall correspond to the requirements specified in this PEF Guide and shall be appropriate to the context.
DGT v2019

Die Kommission wird diese Stellungnahmen in dem anschließenden Legislativverfahren angemessen berücksichtigen.
The Commission will take due account of these comments in the context of the follow-on legislative procedure.
TildeMODEL v2018

Die Sanktionen sollten gestaffelt und dem Verstoß angemessen sein.
Sanctions should be progressive and appropriate to the infringement.
TildeMODEL v2018

Die vergebenen Mittel müssen dem Risiko angemessen sein.
The applicable premiums must reflect the risk that is being run.
TildeMODEL v2018

Sie verfügen über Kühlanlagen, die dem Produktionsvolumen angemessen sind.
Have refrigeration facilities of sufficient capacity in relation to the volume of production.
TildeMODEL v2018

Vermögenswerte müssen vor dem Verkauf angemessen „vorbereitet" werden.
Assets need to be appropriately 'prepared' prior to sale.
TildeMODEL v2018

Angesichts dieser Einschätzung der Kommission scheint die Haushaltsstrategie dem Pakt angemessen.
In view of the Commission’s assessment, the budgetary strategy seems appropriate under the Pact.
TildeMODEL v2018

Angesichts dieser Risikoeinschätzung scheint die im Programm dargelegte Haushaltsstrategie dem Pakt angemessen.
Taking into account this risk assessment, the budgetary strategy laid out in the programme seems appropriate under the Pact.
TildeMODEL v2018

Die Strafe sollte immer dem Vergehen angemessen sein.
The punishment should always be commensurate to the crime.
OpenSubtitles v2018

Und ich schreibe dem König einen angemessen schockierten Brief.
I 'n indignant letter to send the king.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben erklärt, die Strafe soll dem Verbrechen angemessen sein?
And you feel that the punishment should fit the crime?
OpenSubtitles v2018