Übersetzung für "Einem teil" in Englisch

Alle diese Mitteilungen überschneiden sich zu einem großen Teil.
There is a great deal of overlap between all these communications.
Europarl v8

Wir haben eine neue Nomenklatur in einem gewissen Teil der Agrarausgaben erzielt.
We achieved a new nomenclature in a certain area of agricultural spending.
Europarl v8

Daher werde ich mit einem Teil der ELDR-Fraktion für den Bericht Barzanti stimmen.
For this reason I, together with part of the ELDR Group, will vote in favour of Mr Barzanti's report.
Europarl v8

Ich denke, das muß man alles zusammenfassen zu einem zivilen Teil.
I believe all this should be combined together to form a non-military part of the budget.
Europarl v8

Die Weltmärkte werden jedoch zu einem großen Teil vom US-Dollar beherrscht.
World markets are, however, dominated to a large extent by the US dollar.
Europarl v8

Nein, wir befassen uns hier mit einem Teil eines umfassenderen Problems!
No, Mr President-in-Office, Commissioner, we are looking at a part of a larger problem.
Europarl v8

Unglücklicherweise wird dies jedoch auch zu einem gewissen Teil ins Spiel kommen.
Unfortunately, however, this will also come into play to a certain extent.
Europarl v8

Das Schicksal Europas wird zu einem Teil im Nahen und Mittleren Ostens entschieden.
Part of Europe's destiny is being played out in the Near and Middle East.
Europarl v8

Ein Kompromiß ist uns nur zu einem ganz kleinen Teil dieser Ziffer geglückt.
We have managed to come to a compromise on only a very short part of this paragraph.
Europarl v8

In einem Teil der Mitgliedstaaten wurde für einen soliden Verbraucherschutz gesorgt.
In some Member States, consumer safeguards are very good.
Europarl v8

Zu einem großen Teil wird diese Energie an die Umwelt abgegeben.
A large part of this passes into the environment.
Europarl v8

Wir haben in einem Teil Deutschlands mit Wirtschaftslenkung keine guten Erfahrungen gemacht.
We have had very bad experiences of state control of the economy in one area of Germany.
Europarl v8

Die Änderungsanträge sind zu einem Teil Verbesserungen und Klarstellungen des Textes.
Some of the amendments improve and clarify the text.
Europarl v8

Der Umweltaspekt und das Umweltbewußtsein sind zu einem integrierten Teil der Gesellschaft geworden.
The environmental aspect and environmental awareness have become a more integrated part of society.
Europarl v8

Der Konsument hat sein Vertrauen zu einem großen Teil verloren.
The consumer has lost a great deal of confidence.
Europarl v8

Das Problem ist die Armut in einem großen Teil der Welt.
The problem is poverty throughout a large part of the world.
Europarl v8

Dieser Abbau wird zu einem wesentlichen Teil durch die Berücksichtigung des Gleichstellungsaspekts erfolgen.
An essential part of this reduction is represented by gender mainstreaming.
Europarl v8

Leider stand bei einem Teil dieser Debatte die Gemeinsame Agrarpolitik im Mittelpunkt.
Some of that debate unfortunately centred around the common agricultural policy.
Europarl v8

Wir wollen, dass Migration zu einem Teil des Entwicklungsprozesses wird.
We want migration to become a part of the development process.
Europarl v8

Mein Wahlkreis im Osten Englands besteht zu einem großen Teil aus ländlichen Regionen.
Indeed, much of my constituency, the East of England, fits the bill as a rural area.
Europarl v8

Wir haben uns zu einem Teil der Verhandlungen im Rat gemacht.
We have made ourselves part of the negotiations in the Council.
Europarl v8

Einem Teil kann ich zustimmen, dem anderen sicher nicht.
On one part, I will certainly put a minus, on the other one I will put a plus.
Europarl v8

Die Agenda-2000-Reform ist ja erst zu einem kleinen Teil implementiert.
Only a small part of the Agenda 2000 reform has really been implemented.
Europarl v8