Übersetzung für "Aus einem teil" in Englisch
Oktober
1996
aus
einem
Teil
des
Bundesstaates
Sokoto
gebildet.
Until
1996
the
area
was
part
of
Sokoto
State.
Wikipedia v1.0
Der
Kanton
besteht
aus
einem
Teil
der
Stadt
Romilly-sur-Seine.
It
covers
part
of
the
commune
Romilly-sur-Seine.
Wikipedia v1.0
Die
Studie
bestand
aus
einem
Phase
1b-Teil
zur
Dosisfindung
und
einem
Phase
2-Teil.
The
study
consisted
of
a
Phase
1b
dose
finding
and
a
Phase
2
portion.
ELRC_2682 v1
August
1991
aus
einem
Teil
des
früheren
Bundesstaates
Anambra
(Enugu)
gebildet.
A
further
re-organisation
in
1991
divided
Anambra
into
two
states,
Anambra
and
Enugu.
Wikipedia v1.0
Februar
1976
aus
einem
Teil
des
früheren
Bundesstaates
„Western“
gebildet.
It
was
created
in
February
1976
from
the
former
Western
State.
Wikipedia v1.0
September
1987
aus
einem
Teil
des
Bundesstaates
Kaduna
gebildet.
In
1987,
Katsina
State
was
formed
from
part
of
Kaduna
State.
Wikipedia v1.0
Dieses
eng
umgrenzte
Gebiet
besteht
aus
einem
kleinen
Teil
der
Provinz
Parma.
This
defined
area
represents
only
a
small
part
of
the
Province
of
Parma.
DGT v2019
Du
kommst
aus
einem
unruhigen
Teil
der
Welt.
You
come
from
a
troublesome
part
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Mord
besteht
aus
einem
Teil
Schweiß
und
zehn
Teilen
Vorbereitung.
Murder
is
one
part
perspiration,
ten
parts
preparation.
Mmm.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Notruf
aus
einem
unerforschten
Teil
der
Galaxie
erhalten.
We've
received
an
SOS
from
an
uncharted
sector
of
the
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kann
aus
einem
anderen
Teil
des
Zuges
hineingekommen
sein.
There
is
no
way
anyone
could
have
got
through
to
this
coach
from
another
part
of
the
train.
OpenSubtitles v2018
Was
macht
man
aus
so
einem
Teil?
What
d'ya
make
of
this
little
guy?
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
von
der
Erde,
aus
einem
entfernten
Teil
der
Galaxie.
We
come
from
Earth,
in
a
distant
part
of
the
galaxy.
OpenSubtitles v2018
März
1790
aus
einem
Teil
der
damaligen
Provinz
Auvergne
gebildet.
It
was
created
from
a
part
of
the
former
province
of
Auvergne,
called
Haute-Auvergne.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
wurde
1830
aus
einem
Teil
der
Stadt
Mooers
gebildet.
The
town
was
formed
from
part
of
the
town
of
Mooers
in
1830.
WikiMatrix v1
Das
reformierte
System
wird
aus
einem
einkommensabhaÈngigen
Teil
und
einem
Mindestbetragsteil
bestehen.
The
reformed
system
will
consist
of
an
incomerelated
component
and
a
guarantee
pension
component.
EUbookshop v2
Der
Griffteil
kann
somit
aus
einem
handelsüblichen
Teil
bestehen.
The
handle
part
can
thus
be
a
commercially
available
part.
EuroPat v2
Der
Regler
4
setzt
sich
aus
einem
Hardware-Elektronikteil
sowie
aus
einem
Software-Teil
zusammen.
Regulator
4
consists
of
a
hardware
electronic
part
and
a
software
part.
EuroPat v2
Aus
einem
Teil
dieses
Granulats
wurden
auf
einer
Spritzgießmaschine
Formkörper
hergestellt.
Molded
articles
were
manufactured
from
a
portion
of
these
granules
on
an
injection
molding
machine.
EuroPat v2
Sie
besteht
aus
einem
unterem
Teil
4a
und
einem
oberen
Teil
4b.
The
air
lock
chamber
4
has
a
lower
part
4a
and
an
upper
part
4b.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
kann
aus
einem
Teil
(einstückig)
gebildet
sein.
The
housing
present
in
the
preferred
embodiments
can
be
formed
in
one
piece.
EuroPat v2
Unter
Abspaltung
von
Chlorwasserstoff
entstehen
dabei
aus
einem
Teil
der
phenolischen
Hydroxylgruppen
Phosphor-Sauerstoffbindungen.
During
this,
hydrogen
chloride
is
eliminated
and
phosphorus-oxygen
bonds
are
produced
from
some
of
the
phenolic
hydroxyl
groups.
EuroPat v2
Hierbei
können
die
Gasspüleinrichtung
und
die
gasdichte
Aufnahme
aus
einem
Teil
bestehen.
The
gas
purging
device
and
the
gastight
receptacle
may
be
made
of
one
part.
EuroPat v2