Übersetzung für "You have arrived" in Deutsch
So,
Mr
Gollnisch,
you
have
finally
arrived.
So,
Herr
Gollnisch,
Sie
sind
also
endlich
angekommen.
Europarl v8
Have
you
have
just
arrived
in
the
Grand
Duchy
of
Luxembourg
in
order
to
establish
your
habitual
residence
there?
Sie
sind
vor
Kurzem
in
Luxemburg
angekommen
und
möchten
hier
Ihren
Wohnsitz
anmelden?
ELRA-W0201 v1
Now,
Major,
you
have
arrived
here
with
a
fully-armed
commando.
Major,
Sie
trafen
mit
einem
bewaffneten
Kommando
ein,
OpenSubtitles v2018
I
see
that
you
have
arrived,
my
cyborgs.
Ich
sehe,
ihr
seid
endlich
da,
meine
Cyborg
Freunde.
OpenSubtitles v2018
I
heard
you
have
just
arrived.
Ich
höre,
Sie
sind
gerade
erst
eingetroffen.
OpenSubtitles v2018
Ladies
and
gentlemen
of
the
jury,
have
you
arrived
at
a
verdict?
Damen
und
Herren
Geschworene,
sind
Sie
zu
einem
Urteil
gelangt?
OpenSubtitles v2018
You
have
just
arrived
in
the
legendary
land
of
Turkey
Sie
sind
gerade
im
legendären
Land
der
Türkei
angekommen.
OpenSubtitles v2018
You
have
arrived
in
the
Turkey
of
your
dreams
...
Sie
sind
in
der
Türkei
Ihrer
Träume.
OpenSubtitles v2018
You
have
arrived
at
your
destination.
Sie
sind
an
Ihrem
Ziel
angekommen.
OpenSubtitles v2018
You
have
arrived
just
in
time
to
witness
history.
Sie
kamen
rechtzeitig,
um
zu
sehen
wie
ich
Geschichte
schreibe.
OpenSubtitles v2018
You
have
arrived
at
your
destination,
sir.
Sie
haben
Ihr
Ziel
erreicht,
Sir.
OpenSubtitles v2018
My
new
apprentice,
you
have
arrived.
Mein
neuer
Lehrling,
du
bist
hier.
OpenSubtitles v2018
How
wonderful
that
you
have
all
arrived
with
your
teacher.
Wie
wundervoll,
dass
ihr
angekommen
seid,
mit
eurer
Lehrerin.
OpenSubtitles v2018
I
just
meant
you
have
arrived.
Ich
meinte,
du
bist
angekommen.
OpenSubtitles v2018
Why
go
over
there
if
you
have
just
arrived
here?
Wozu
willst
du
dorthin
gehen,
wenn
wir
gerade
erst
angekommen
sind?
OpenSubtitles v2018
Slaves
you
have
arrived
at
the
gladiatorial
school
of
Lentulus
Batiatus.
Sklaven,
ihr
seid
hier
an
der
Gladiatorenschule
von
Lentulus
Batiatus.
OpenSubtitles v2018
Mister
foreman,
have
you
arrived
at
a
verdict?
Obmann,
sind
Sie
zu
einem
Urteil
gekommen?
OpenSubtitles v2018
Kitty,
you
should
not
have
arrived
so
publicly!
Kitty,
du
sollst
doch
nicht
so
öffentlich
herkommen!
OpenSubtitles v2018
I
am
consecrated
to
you
who
have
arrived.
Ich
bin
euch
geweiht,
die
ihr
gekommen
seid.
OpenSubtitles v2018