Übersetzung für "Have not arrived" in Deutsch
The
great
pity
is
that
we
have
not
arrived
at
such
a
compromise.
Schade,
dass
wir
nicht
zu
diesem
Kompromiss
gekommen
sind.
Europarl v8
Then
why,
Orus,
have
they
not
arrived
at
a
way
station?
Und
warum,
Orus,
sind
sie
dann
nicht
bei
einem
Zwischenposten
angekommen?
OpenSubtitles v2018
Most
of
the
foreign
cardinals
have
not
yet
arrived
in
the
Eternal
City.
Die
meisten
ausländischen
Kardinäle
sind
noch
nicht
in
der
Ewigen
Stadt.
OpenSubtitles v2018
Their
fleet
outnumbers
ours
and
the
extra
ships
we
were
promised
have
not
yet
arrived.
Ihre
Flotte
ist
unserer
überlegen
und
die
versprochene
Verstärkung
ist
noch
nicht
eingetroffen.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
they
have
not
arrived
at
a
solution.
Leider
haben
auch
sie
keine
Erklärung.
OpenSubtitles v2018
Massarde,
your
packages
have
not
arrived,
Apparently
they
were
lost
in
the
desert,
Ihre
Pakete
sind
nicht
eingetroffen,
offenbar
in
der
Wüste
verlorengegangen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
we
have
not
yet
arrived
in
the
Garden
of
Gethsemane.
Wissen
Sie,
noch
sind
wir
nicht
im
Garten
von
Gethsemane
angelangt.
OpenSubtitles v2018
Kitty,
you
should
not
have
arrived
so
publicly!
Kitty,
du
sollst
doch
nicht
so
öffentlich
herkommen!
OpenSubtitles v2018
You
may
not
have
arrived
with
him,
but
you're
leaving
with
him.
Du
kamst
allein,
aber
jetzt
bleibt
ihr
schön
zusammen.
OpenSubtitles v2018
We
have
unfortunately
not
yet
arrived
at
this
point.
An
diesem
Punkt
sind
wir
leider
noch
nicht
angekommen.
ParaCrawl v7.1
Your
documents
have
not
arrived.
Ihre
Unterlagen
sind
nicht
bei
uns
eingetroffen.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
not
yet
arrived
to
claim
your
money
back.
Wenn
Sie
noch
nicht
gekommen
sind,
um
Ihr
Geld
zurückzufordern.
ParaCrawl v7.1
Refugees
have
not
yet
arrived
in
Azraq.
Noch
sind
keine
Flüchtlinge
in
Azraq
eingetroffen.
ParaCrawl v7.1
NATO-EU
relations
have
not
really
arrived
in
the
21st
century
yet.
Die
NATO-EU
Beziehungen
sind
noch
nicht
wirklich
im
21.
Jahrhundert
angekommen.
ParaCrawl v7.1
It
seems
that
in
such
a
warm
winter
they
have
not
arrived
here
yet.
Anscheinend
sind
sie
in
einem
solch
warmen
Winter
hier
noch
nicht
eingetroffen.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
we
would
not
have
arrived
as
Man
where
we
are
now.
Sonst
wären
wir
nicht
als
Mensch
dort
angekommen,
wo
wir
jetzt
sind.
ParaCrawl v7.1
The
delivered
parts
have
not
yet
arrived
at
the
customer's.
Die
gelieferten
Teile
sind
noch
nicht
beim
Kunden
eingetroffen.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
they
would
not
have
arrived
in
India.
Sonst
wären
sie
ja
nicht
in
Indien
angekommen.
ParaCrawl v7.1
These
updates
have
not
yet
arrived
on
our
European
test
device.
Diese
sind
auf
unserem
europäischen
Testgerät
noch
nicht
aufgeschlagen.
ParaCrawl v7.1
Many
plants
and
machines
have
not
yet
arrived
in
the
digital
age.
Viele
Anlagen
und
Maschinen
sind
noch
nicht
im
digitalen
Zeitalter
angekommen.
ParaCrawl v7.1
Christian
Boros:
I
still
have
not
fully
arrived.
Christian
Boros:
Ich
bin
immer
noch
nicht
wirklich
angekommen.
ParaCrawl v7.1
Masterpass
and
Visa
Checkout
have
not
yet
really
arrived
on
the
European
market.
Im
europäischen
Markt
sind
Masterpass
und
Visa
Checkout
noch
nicht
wirklich
angekommen.
ParaCrawl v7.1
We
are
early,
the
busses
have
not
yet
arrived.
Wir
sind
zu
früh,
die
Busse
sind
noch
nicht
da.
ParaCrawl v7.1
Without
our
secure
and
reliable
datacenters,
we
could
not
have
arrived
at
this
level
of
excellence.
Ohne
zuverlässige
und
gesicherte
Rechenzentren
hätten
wir
dieses
hohe
Niveau
nicht
erreicht.
ParaCrawl v7.1
So
we
have
not
yet
arrived
at
the
final
destination.
Wir
sind
also
noch
nicht
am
endgültigen
Ziel
angekommen.
ParaCrawl v7.1
Tourists
have
not
yet
arrived,
the
light
is
very
nice.
Touristen
sind
noch
nicht
angekommen,
wird
das
Licht
sehr
schön.
ParaCrawl v7.1