Translation of "You have arrived" in German

So, Mr Gollnisch, you have finally arrived.
So, Herr Gollnisch, Sie sind also endlich angekommen.
Europarl v8

Have you have just arrived in the Grand Duchy of Luxembourg in order to establish your habitual residence there?
Sie sind vor Kurzem in Luxemburg angekommen und möchten hier Ihren Wohnsitz anmelden?
ELRA-W0201 v1

Now, Major, you have arrived here with a fully-armed commando.
Major, Sie trafen mit einem bewaffneten Kommando ein,
OpenSubtitles v2018

I see that you have arrived, my cyborgs.
Ich sehe, ihr seid endlich da, meine Cyborg Freunde.
OpenSubtitles v2018

I heard you have just arrived.
Ich höre, Sie sind gerade erst eingetroffen.
OpenSubtitles v2018

Ladies and gentlemen of the jury, have you arrived at a verdict?
Damen und Herren Geschworene, sind Sie zu einem Urteil gelangt?
OpenSubtitles v2018

You have just arrived in the legendary land of Turkey
Sie sind gerade im legendären Land der Türkei angekommen.
OpenSubtitles v2018

You have arrived in the Turkey of your dreams ...
Sie sind in der Türkei Ihrer Träume.
OpenSubtitles v2018

You have arrived at your destination.
Sie sind an Ihrem Ziel angekommen.
OpenSubtitles v2018

You have arrived just in time to witness history.
Sie kamen rechtzeitig, um zu sehen wie ich Geschichte schreibe.
OpenSubtitles v2018

You have arrived at your destination, sir.
Sie haben Ihr Ziel erreicht, Sir.
OpenSubtitles v2018

My new apprentice, you have arrived.
Mein neuer Lehrling, du bist hier.
OpenSubtitles v2018

How wonderful that you have all arrived with your teacher.
Wie wundervoll, dass ihr angekommen seid, mit eurer Lehrerin.
OpenSubtitles v2018

I just meant you have arrived.
Ich meinte, du bist angekommen.
OpenSubtitles v2018

Why go over there if you have just arrived here?
Wozu willst du dorthin gehen, wenn wir gerade erst angekommen sind?
OpenSubtitles v2018

Slaves you have arrived at the gladiatorial school of Lentulus Batiatus.
Sklaven, ihr seid hier an der Gladiatorenschule von Lentulus Batiatus.
OpenSubtitles v2018

Mister foreman, have you arrived at a verdict?
Obmann, sind Sie zu einem Urteil gekommen?
OpenSubtitles v2018

Kitty, you should not have arrived so publicly!
Kitty, du sollst doch nicht so öffentlich herkommen!
OpenSubtitles v2018

I am consecrated to you who have arrived.
Ich bin euch geweiht, die ihr gekommen seid.
OpenSubtitles v2018