Übersetzung für "Would be pleased to" in Deutsch
I
would
be
pleased
to
hear
the
Commission's
comments
on
this.
Ich
möchte
gerne,
daß
die
Kommission
hierzu
einen
Kommentar
abgibt.
Europarl v8
These
are
questions
which
I
would
be
pleased
to
receive
an
answer
to.
Auf
diese
Fragen
hätte
ich
gerne
eine
Antwort.
Europarl v8
We
would
be
pleased
to
see
the
people
of
Slovakia
inside
the
EU.
Wir
würden
uns
freuen,
das
slowakische
Volk
in
der
EU
zu
begrüßen.
Europarl v8
That
is
why
there
are
some
questions
I
still
want
to
ask
and
which
I
would
be
pleased
to
hear
answered.
Daher
hätte
ich
gern
einige
Fragen
beantwortet.
Europarl v8
I
would
be
pleased
to
hear
what
you
intend
to
do
about
this.
Ich
würde
gern
von
Ihnen
hören,
was
Sie
dagegen
zu
tun
gedenken.
Europarl v8
For
my
part
I
would
be
pleased
to
listen
carefully
to
new,
constructive
proposals.
Ich
für
meinen
Teil
will
mich
gerne
für
neue,
konstruktive
Vorschläge
interessieren.
Europarl v8
We
would
be
pleased
to
have
Sweden
join
us
in
the
eurozone.
Wir
würden
uns
freuen,
die
Schweden
in
der
Eurozone
zu
haben.
Europarl v8
Should
this
situation
change,
I
would
be
very
pleased
to
reconsider
this
point.
Sollte
sich
das
ändern,
würde
ich
diese
Frage
sehr
gern
überdenken.
Europarl v8
She
would
be
so
pleased
to
know
you
have
these.
Sie
hätte
sich
gefreut
zu
wissen,
dass
ihr
die
bekommt.
OpenSubtitles v2018
Gordie
would
be
pleased
to
see
so
many
of
his
friends
gathered
together.
Gordie
würde
sich
freuen,
so
viele
seiner
Freunde
hier
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
Empress
Xiao
would
be
pleased
to
hear
this.
Kaiserin
Xiao
wird
wenig
erfreut
sein,
das
zu
erfahren.
OpenSubtitles v2018
If
he
is
yet
alive,
I
would
be
pleased
to
hear
from
him.
Wenn
er
noch
lebt,
würde
ich
gern
von
ihm
hören.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
she
would
be
pleased
to
know
I
got
the
keys
from
you.
Es
würde
sie
freuen,
dass
ich
die
Schlüssel
von
dir
habe.
OpenSubtitles v2018
But...
I
thought
you
would
be
pleased
to
receive
it.
Aber
ich
dachte,
Sie
würden
darüber
hocherfreut
sein.
OpenSubtitles v2018
So,
anyway,
I
just
thought
that
you
would
be
pleased
to
know.
Ich
dachte,
du
würdest
dich
freuen,
das
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Would
you
be
pleased
to
sit
in
our
parlor
till
we
find
him?
Möchten
Sie
im
Wohnzimmer
sitzen,
während
wir
ihn
suchen?
OpenSubtitles v2018