Übersetzung für "Will always remain" in Deutsch

They are and will always remain present in our hearts and in our work.
Sie sind und bleiben stets präsent in unseren Herzen und bei unserer Arbeit.
Europarl v8

A small amount of Byetta will always remain in the cartridge.
Eine geringe Menge Byetta bleibt immer in Ihrer Patrone übrig.
ELRC_2682 v1

He is an honest man and will always remain so.
Er ist ein Ehrenmann und wird es immer bleiben.
Tatoeba v2021-03-10

A small amount of BYETTA will always remain in the cartridge.
Eine geringe Menge BYETTA bleibt immer in Ihrer Patrone übrig.
EMEA v3

It is clear that the Commission will always remain accountable for the soundness of its relations with representatives of outside interests.
Zweifellos bleibt die Kommission für die Korrektheit ihrer Beziehungen mit außenstehenden Interessenvertretern rechenschaftspflichtig.
TildeMODEL v2018

Without both of these conditions fulfilled, distortions of competition will always remain likely.
Werden diese Voraussetzungen nicht erfüllt, sind Wettbewerbsverzerrungen nach wie vor wahrscheinlich.
TildeMODEL v2018

In doing so, the Commission will always remain answerable to the European Parliament.
Dabei wird die Kommission immer dem Parlament gegenüber rechenschaftspflichtig sein.
TildeMODEL v2018

I think it will always remain a mystery, madame.
Ich glaube, es wird für immer ein Geheimnis bleiben, Madame.
OpenSubtitles v2018

You, as a man, you will always remain a strange animal, an alien...
Du als Mann wirst immer ein Fremdkörper sein.
OpenSubtitles v2018

The years pass but this will always remain the Arctic.
Denn die Zeit vergeht, aber hier ist immer die Arktis.
OpenSubtitles v2018

So long as you do that, you will always remain a real boy.
So lange du das tust, bleibst du ein richtiger Junge.
OpenSubtitles v2018

The Aryan woman will always remain the ideal!
Das Ideal ist und bleibt die nordische Frau!
OpenSubtitles v2018

I will always remain the same girl.
Ich werde immer die gleiche Henriette für dich sein.
OpenSubtitles v2018

The main edges 21 of the drills will always remain straight.
Die Hauptschneiden 21 der Bohrer verbleiben immer gerade.
EuroPat v2

Your social security situation will not always remain the same when you move to another Member State.
Ihr Versicherungsverhältnis bleibt in diesem Falle nicht immer unverändert.
EUbookshop v2

However some cultural differences will always remain.
Gewisse kulturelle Unterschiede werden jedoch immer bestehen bleiben.
EUbookshop v2

That will always remain our secret, kip when you finally go.
Das bleibt für immer unser Geheimnis, wenn du jetzt endlich pennen gehst.
OpenSubtitles v2018