Übersetzung für "Widespread agreement" in Deutsch
It
seems
that
there
is
now
widespread
agreement
on
the
levels
of
the
targets.
Hinsichtlich
der
Höhe
dieser
Zielvorgaben
scheint
nunmehr
weitgehende
Einigkeit
zu
herrschen.
Europarl v8
How
do
you
explain
that
widespread
agreement?
Wie
erklären
Sie
sich
diese
große
Übereinstimmung?
ParaCrawl v7.1
There
is
widespread
agreement
that
governments
ought
to
prohibit
the
sale
of
at
least
some
dangerous
products.
Dort
wird
allgemein
befürwortet,
dass
Regierungen
den
Verkauf
zumindest
einiger
gefährlicher
Produkte
verbieten
sollten.
News-Commentary v14
Once
again
there
is
widespread
agreement
to
the
need
to
use
innovative
means
to
meet
environmental
goals.
Es
herrscht
weitgehend
Übereinstimmung
über
die
Notwendigkeit,
zur
Erreichung
der
Umweltziele
innovative
Instrumente
zu
verwenden.
TildeMODEL v2018
Finally,
there
is
widespread
agreement
on
the
need
to
ensure
a
comprehensive
review
of
our
budget,
how
it
is
established
and
how
it
is
spent.
Schließlich
besteht
ein
breiter
Konsens
über
die
Notwendigkeit
einer
umfassenden
Bestandsaufnahme
der
EU-Einnahmen-
und
Ausgaben.
TildeMODEL v2018
There
is
widespread
agreement
that
these
characteristics
will
form
part
of
future
EU
development
policy.
Es
besteht
weitgehend
Einigkeit
darüber,
dass
diese
Merkmale
Bestandteil
der
künftigen
EU-Entwicklungszusammenarbeit
sein
werden.
ParaCrawl v7.1
The
consultation
of
the
local
inhabit-ants
for
the
Gold
Standard
registration
indicated
widespread
agreement
with
the
project.
Die
für
die
Gold-Standard-Registrie-rung
durchgeführte
Konsultierung
der
lokalen
Bevölkerung
ergab
eine
breite
Zustimmung
zum
Projekt.
ParaCrawl v7.1
So
the
ambiguity
on
this
point
will
be
removed
if
Parliament
adopts
Amendments
Nos
6,
7
and
9,
which
I
believe
met
with
widespread
agreement
in
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure,
the
Verification
of
Credentials
and
Immunities.
Auf
diese
Weise
würde
also
Eindeutigkeit
bestehen,
falls
das
Parlament
die
Änderungsanträge
6,
7
und
9
annimmt,
die
im
Ausschuß
für
Geschäftsordnung,
Wahlprüfung
und
Fragen
der
Immunität
vorgeschlagen
wurden
und,
wie
ich
glaube,
dort
auch
breite
Zustimmung
gefunden
haben.
Europarl v8
There
is
now
widespread
agreement
between
the
Heads
of
State
or
Government
on
the
choices
to
be
made
in
the
fight
for
employment
and
on
the
clear
need
for
a
common
European
framework.
Es
besteht
nunmehr
zwischen
den
Staats-
und
Regierungschefs
ein
breiter
Konsens
über
die
Maßnahmen,
die
zum
Kampf
um
die
Arbeitsplätze
zu
ergreifen
sind,
und
über
die
wohlverstandene
Notwendigkeit
der
Schaffung
eines
gemeinsamen
europäischen
Rahmens.
Europarl v8
There
seems
to
be
widespread
agreement
that
the
rate
of
growth
needs
to
increase,
and
that
our
present
rate
is
unsatisfactory.
Es
gibt
offenbar
eine
breite
Übereinstimmung
dahingehend,
dass
die
Wachstumsrate
erhöht
werden
muss
und
unsere
gegenwärtige
Rate
unbefriedigend
ist.
Europarl v8
There
is
widespread
agreement
as
to
the
fact
that
Plan
Colombia
and
these
pronouncedly
military
components
pose
a
threat
to
the
peace
negotiations
now
under
way,
and
will
engender
an
escalation
of
the
conflict
in
Colombia
after
more
than
three
decades
of
civil
war,
over
300
000
dead,
and
when
we
had
hoped
that
it
would
be
possible
to
engage
in
dialogue
once
President
Pastrana
took
office,
and
resolve
the
country'
s
problems,
i.e.
the
conflict.
Es
gibt
einen
großen
Konsens
darüber,
dass
der
Plan
Colombia
und
diese
stark
militärische
Komponente
eine
Gefahr
für
die
begonnenen
Friedensverhandlungen
sind
und
eine
Eskalation
des
Konflikts
in
Kolumbien
mit
sich
bringen,
eine
Eskalation
des
Konflikts
nach
mehr
als
drei
Jahrzehnten
Bürgerkrieg,
nach
mehr
als
300
000
Toten
und
nach
der
Hoffnung,
mit
dem
Amtsantritt
von
Präsident
Pastrana
in
den
Dialog
treten
zu
können
und
die
Probleme
des
Landes,
den
Konflikt
lösen
zu
können.
Europarl v8