Übersetzung für "Widespread" in Deutsch

There is widespread intercommunal hostility.
Feindseligkeiten zwischen den Volksgruppen sind weit verbreitet.
Europarl v8

Whole communities in our countries are being destroyed because of widespread unemployment.
Ganze Gemeinden in unseren Ländern werden durch die weit verbreitete Arbeitslosigkeit zerstört.
Europarl v8

There is a widespread perception of grave injustice built into the system.
Es herrscht vielmehr allgemein die Überzeugung vor, es gebe systembedingte Ungerechtigkeiten.
Europarl v8

The agreement now under consideration will bring the widespread cooperation activities within the sphere of a more effective coordination.
Das vorliegende Abkommen faßt die weit verzweigte Zusammenarbeit durch eine bessere Koordinierung zusammen.
Europarl v8

In this Chamber, there is widespread satisfaction.
In diesem Plenarsaal ist die Zufriedenheit weit verbreitet.
Europarl v8

It is the possibility of widespread sovereignty faults.
Es handelt sich um die Möglichkeit weitverbreiteter Souveränitätsmängel.
Europarl v8

In recent years, business practices similar to that just described have become widespread throughout Europe.
In den letzten Jahren haben sich solche Geschäftspraktiken in ganz Europa verbreitet.
Europarl v8

In these times of widespread recession, the world needs stability and new certainties.
In diesen Zeiten einer allgemeinen Rezession braucht die Welt Stabilität und neue Gewissheiten.
Europarl v8

Widespread use of micro-credits is a good instrument for cohesion policy.
Der verbreitete Einsatz von Kleinstkrediten ist ein gutes Instrument der Kohäsionspolitik.
Europarl v8

At present national ecolabels are more widespread and better known than EU ecolabels.
Derzeit sind nationale Umweltzeichen weiter verbreitet und besser bekannt als EU-Umweltzeichen.
Europarl v8

At the moment, these tendencies are frequent and widespread.
Gegenwärtig gibt es viele dieser Tendenzen und sie sind weitverbreitet.
Europarl v8

Small and medium-sized enterprises are not getting credit and sacrifices are widespread.
Kleine und mittelgroße Unternehmen erhalten keine Kredite und Opfer sind weit verbreitet.
Europarl v8

These systems can operate and become widespread throughout the European Union.
Diese Systeme können in der ganzen Europäischen Union operieren und sich verbreiten.
Europarl v8

There is no comment about the widespread practice of transit trade through friendly countries or countries involved in conflicts.
Auf den weitverbreiteten Transithandel über verbündete Staaten in Konfliktsituationen wird keine Antwort gegeben.
Europarl v8