Übersetzung für "Widespread" in Deutsch
There
is
widespread
intercommunal
hostility.
Feindseligkeiten
zwischen
den
Volksgruppen
sind
weit
verbreitet.
Europarl v8
Whole
communities
in
our
countries
are
being
destroyed
because
of
widespread
unemployment.
Ganze
Gemeinden
in
unseren
Ländern
werden
durch
die
weit
verbreitete
Arbeitslosigkeit
zerstört.
Europarl v8
There
is
a
widespread
perception
of
grave
injustice
built
into
the
system.
Es
herrscht
vielmehr
allgemein
die
Überzeugung
vor,
es
gebe
systembedingte
Ungerechtigkeiten.
Europarl v8
The
agreement
now
under
consideration
will
bring
the
widespread
cooperation
activities
within
the
sphere
of
a
more
effective
coordination.
Das
vorliegende
Abkommen
faßt
die
weit
verzweigte
Zusammenarbeit
durch
eine
bessere
Koordinierung
zusammen.
Europarl v8
In
this
Chamber,
there
is
widespread
satisfaction.
In
diesem
Plenarsaal
ist
die
Zufriedenheit
weit
verbreitet.
Europarl v8
It
is
the
possibility
of
widespread
sovereignty
faults.
Es
handelt
sich
um
die
Möglichkeit
weitverbreiteter
Souveränitätsmängel.
Europarl v8
In
recent
years,
business
practices
similar
to
that
just
described
have
become
widespread
throughout
Europe.
In
den
letzten
Jahren
haben
sich
solche
Geschäftspraktiken
in
ganz
Europa
verbreitet.
Europarl v8
In
these
times
of
widespread
recession,
the
world
needs
stability
and
new
certainties.
In
diesen
Zeiten
einer
allgemeinen
Rezession
braucht
die
Welt
Stabilität
und
neue
Gewissheiten.
Europarl v8
Widespread
use
of
micro-credits
is
a
good
instrument
for
cohesion
policy.
Der
verbreitete
Einsatz
von
Kleinstkrediten
ist
ein
gutes
Instrument
der
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
At
present
national
ecolabels
are
more
widespread
and
better
known
than
EU
ecolabels.
Derzeit
sind
nationale
Umweltzeichen
weiter
verbreitet
und
besser
bekannt
als
EU-Umweltzeichen.
Europarl v8
At
the
moment,
these
tendencies
are
frequent
and
widespread.
Gegenwärtig
gibt
es
viele
dieser
Tendenzen
und
sie
sind
weitverbreitet.
Europarl v8
Small
and
medium-sized
enterprises
are
not
getting
credit
and
sacrifices
are
widespread.
Kleine
und
mittelgroße
Unternehmen
erhalten
keine
Kredite
und
Opfer
sind
weit
verbreitet.
Europarl v8
These
systems
can
operate
and
become
widespread
throughout
the
European
Union.
Diese
Systeme
können
in
der
ganzen
Europäischen
Union
operieren
und
sich
verbreiten.
Europarl v8
There
is
no
comment
about
the
widespread
practice
of
transit
trade
through
friendly
countries
or
countries
involved
in
conflicts.
Auf
den
weitverbreiteten
Transithandel
über
verbündete
Staaten
in
Konfliktsituationen
wird
keine
Antwort
gegeben.
Europarl v8