Übersetzung für "When deemed necessary" in Deutsch
The
EIB
shall
send
the
Commission
updated
estimates
of
commitments
and
payments
when
deemed
necessary.
Erforderlichenfalls
übermittelt
die
EIB
der
Kommission
aktualisierte
Schätzungen
der
Mittelbindungen
und
Zahlungen.
DGT v2019
Guiding
the
R&D
process,
and
allocating
resources
when
deemed
necessary
Führung
des
F&E-Prozesses
und
die
Zuteilung
von
Ressourcen,
wenn
für
notwendig
erachtet.
CCAligned v1
Multilotto
will
process
such
request
and
when
deemed
necessary
seek
a
regulatory
ruling.
Multilotto
wird
solch
eine
Anfrage
bearbeiten
und
falls
nötig
eine
behördliche
Anordnung
erbitten.
ParaCrawl v7.1
When
they
deemed
it
necessary
they
struggled
against
the
Revolution.
Als
sie
es
für
nötig
hielten,
kämpften
sie
gegen
die
Revolution.
ParaCrawl v7.1
The
Contracting
Parties
may
also
hold
extraordinary
meetings
when
deemed
necessary.
Die
Vertragsparteien
können
auch
außerordentliche
Tagungen
abhalten,
wenn
dies
für
notwendig
erachtet
wird.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
impose
local
language
requirements
when
deemed
necessary
for
reasons
of
safety.
Die
Mitgliedstaaten
können
örtlich
sprachliche
Anforderungen
auferlegen,
wenn
dies
aus
Sicherheitsgründen
für
erforderlich
gehalten
wird.
DGT v2019
However,
Fatico
did
not
shrink
from
brutal
violence
when
he
deemed
it
necessary.
Fatico
schreckte
jedoch
nicht
vor
physischer
Gewalt
zurück,
wenn
diese
nach
seiner
Meinung
nötig
war.
WikiMatrix v1
We
update
our
Threat
List
hourly
and
even
more
frequently
when
it
is
deemed
necessary.
Wir
aktualisieren
unsere
Bedrohungsliste
stündlich
und
noch
häufiger,
wenn
es
als
notwendig
erachtet
wird.
CCAligned v1
When
it
is
deemed
necessary
in
order
to
answer
an
inquiry
from
an
affiliated
company
or
agency.
Wenn
es
als
erforderlich
erachtet
wird,
um
Anfragen
angeschlossener
Unternehmen
oder
Agenturen
zu
beantworten.
ParaCrawl v7.1
But
I
do
question
in
a
major
way
the
lack
of
monitoring
when
subsidies
are
given,
the
lack
of
evaluation
afterwards,
the
fundamental
desirability
of
leaving
the
implementation
of
this
policy,
which
should
form
part
of
a
coherent
foreign
policy
when
it
is
deemed
necessary,
in
the
hands
of
the
European
Commission.
Aber
ich
stelle
große
Fragen
angesichts
des
Mangel
an
Kontrolle
während
der
Subventionierung,
des
Mangels
an
Evaluierung
danach
und
im
Grunde
frage
ich
auch,
ob
es
wünschenswert
ist,
die
Ausführung
dieser
Politik,
die
Bestandteil
einer
kohärenten
Außenpolitik
sein
sollte,
wenn
man
diese
für
notwendig
hält,
der
Europäischen
Kommission
zu
überlassen.
Europarl v8
I
will
mention
just
two
of
them:
the
amendment
concerning
the
definitive
procedure
for
adopting
appropriate
measures
when
such
are
deemed
necessary
and
the
amendment
on
synergy.
Gestatten
Sie
mir
aber,
auf
zwei
von
ihnen
näher
einzugehen,
nämlich
auf
den
Änderungsantrag
über
die
Entscheidungsfindung
im
Falle
der
Festlegung
spezieller
Maßnahmen,
wenn
dies
für
notwendig
gehalten
wird,
und
auf
den
Änderungsantrag
zur
Synergie.
Europarl v8
During
a
single
examination,
a
second
injection
of
the
recommended
dose
can
be
made
when
deemed
necessary
by
the
physician.
Während
einer
einzelnen
Untersuchung
kann
eine
zweite
Injektion
gegeben
werden,
wenn
dies
vom
Arzt
für
notwendig
erachtet
wird.
EMEA v3
In
some
cases,
when
deemed
necessary,
the
physician
may
decide
to
assist
in
the
diagnosis
by
performing
an
IGF-I
generation
test.
Wenn
es
in
einigen
Fällen
als
notwendig
angesehen
wird,
kann
der
Arzt
entscheiden,
die
Diagnose
mit
der
Durchführung
eines
IGF-1Generationstests
zu
unterstützen.
ELRC_2682 v1
They
may
also
submit
such
recommendations
when
deemed
necessary
by
them,
in
particular
in
the
event
of
an
abrupt
change
in
the
situation
for
any
of
the
stocks
to
which
this
Regulation
applies.
Sie
können
diese
Empfehlungen
auch
vorlegen,
wenn
sie
dies
für
erforderlich
halten,
insbesondere
im
Fall
einer
plötzlichen
Änderung
der
Lage
der
Bestände,
auf
die
die
vorliegende
Verordnung
Anwendung
findet.
DGT v2019
First,
it
should
be
noted
that
the
Commission,
as
an
investigating
authority,
clearly
has
a
right
to
request
additional
data
when
it
is
deemed
necessary
and
appropriate
for
its
analysis
whether
during
the
provisional
stage
or
definitive
stage
of
the
investigation.
Erstens
ist
festzustellen,
dass
die
Kommission
als
Untersuchungsbehörde
eindeutig
berechtigt
ist,
zusätzliche
Angaben
anzufordern,
wenn
sie
es
für
ihre
Analyse
als
notwendig
oder
angemessen
erachtet,
und
dies
unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
die
vorläufige
oder
die
endgültige
Phase
der
Untersuchung
handelt.
DGT v2019
For
grants,
financial
reports
will
be
verified
thoroughly
alongside
the
implementation
reports,
assessing
both
financial
and
operational
results:
complementary
information
and
supporting
documents
will
be
requested
when
deemed
necessary,
based
on
a
risk
assessment.
Bei
Finanzhilfen
werden
die
Finanzberichte
sowie
die
Umsetzungsberichte
sorgfältig
im
Hinblick
auf
die
finanziellen
und
operativen
Ergebnisse
geprüft
und
erforderlichenfalls
werden
auf
der
Grundlage
einer
Risikobewertung
zusätzliche
Informationen,
und
Belege
angefordert.
TildeMODEL v2018
During
the
hearing
the
government
of
Mozambique
committed
to
fully
engage
in
a
continuing
safety
dialogue
with
the
Commission,
including
through
additional
meetings,
if
and
when
deemed
necessary
by
the
Commission.
Bei
der
Anhörung
sicherte
die
Regierung
Mosambiks
ein
umfassendes
Engagement
für
einen
fortlaufenden
Sicherheitsdialog
mit
der
Kommission
zu,
auch
durch
zusätzliche
Sitzungen,
falls
und
wann
die
Kommission
dies
als
notwendig
erachtet.
DGT v2019
Member
States
may
impose
local
language
requirements
when
deemed
necessary
for
safety
purposes.
Die
Mitgliedstaaten
können
örtliche
Anforderungen
bezüglich
Sprachkenntnissen
auferlegen,
wenn
dies
aus
Sicherheitsgründen
für
erforderlich
erachtet
wird.
TildeMODEL v2018