Übersetzung für "If deemed necessary" in Deutsch

Your doctor may adapt the dose if this is deemed necessary.
Ihr Arzt kann die Dosis anpassen, wenn dies als notwendig erachtet wird.
ELRC_2682 v1

An oral hearing will be held if it is deemed necessary by the court.
Eine mündliche Gerichtsverhandlung wird anberaumt, wenn das Gericht dies für erforderlich hält.
TildeMODEL v2018

The competent authority shall consider those changes and, if deemed necessary, take appropriate action.
Die zuständige Behörde prüft die Änderungen und ergreift erforderlichenfalls geeignete Maßnahmen.
DGT v2019

If deemed necessary the competent authority shall carry out an inspection of the organisation.
Falls notwendig hat die zuständige Behörde eine Inspektion der Organisation vorzunehmen.
DGT v2019

Further measures will be then proposed if deemed necessary.
Sofern erforderlich, werden anschließend weitere Maßnahmen vorgeschlagen wer­den.
TildeMODEL v2018

This dedicated configuration of CREST may be supported by an appropriate working group if deemed necessary.
Dieses spezielle CREST-Gremi-um kann erforderlichenfalls von einer geeigneten Arbeitsgruppe unterstützt werden.
EUbookshop v2

This privacy policy may be amended if deemed necessary by the Companies.
Diese Datenschutzrichtlinie kann geändert werden, wenn Die Unternehmen dies als notwendig erachten.
ParaCrawl v7.1

If deemed necessary, a temporary interim payment will be granted until long-term employment has been found.
Nötigenfalls wird eine zeitlich begrenzte Überbrückung bis zu einem längerfristigen Arbeitsverhältnis gewährt.
ParaCrawl v7.1

That will give it on, If deemed necessary.
Das wird es geben, auf, Falls nötig.
ParaCrawl v7.1

Quotation is, therefore, permissible if deemed necessary by the purpose thereof.
Das Zitieren ist also zulässig, wenn es der Zweck gebietet.
ParaCrawl v7.1

However the Commission may decide to extend the number of days if deemed necessary.
Die Kommission kann die Zahl der Tage jedoch heraufsetzen, falls sich dies als notwendig erweist.
DGT v2019

Management shall review the system at regular intervals to verify its effectiveness and introduce corrective measures if deemed necessary.
Die Betriebsleitung überprüft das System regelmäßig auf Effizienz und führt gegebenenfalls entsprechende Korrekturmaßnahmen durch.
DGT v2019

The available measures may include the withdrawal of marginally compliant aircraft, if so deemed necessary.
Falls erforderlich, können die möglichen Maßnahmen auch den Abzug knapp die Vorschriften erfüllender Luftfahrzeuge beinhalten.
TildeMODEL v2018

Article 5(2) of the Directive provides for the possibility to carry out interviews and to conduct other investigations if deemed necessary.
Gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie dürfen Befragungen durchgeführt und gegebenenfalls andere Nachforschungen angestellt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission does not rule out proposing future legislative measures if they are deemed necessary.
Die Kommission schließt künftige Rechtsmaßnahmen jedoch nicht aus, falls sich diese als notwendig erweisen sollten.
TildeMODEL v2018

It requires that the list of priority substances shall be reviewed at least every 6 years or more frequently if this is deemed necessary.
Diesem Artikel zufolge wird die Liste zumindest alle sechs Jahre und nötigenfalls häufiger überarbeitet.
TildeMODEL v2018

If deemed necessary, the L-nucleic acid of the invention is dispensed in combination with a pharmaceutically acceptable carrier.
Sofern erforderlich, wird die erfindungsgemäße L-Nucleinsäure zusammen mit einem pharmazeutisch verträglichen Träger verabreicht.
EuroPat v2

If deemed necessary by us, the contractor shall conclude a corresponding quality assurance agreement with us.
Auftragnehmer wird, soweit wir es für erforderlich halten, eine entsprechende Qualitätssicherungsvereinbarung mit uns abschließen.
ParaCrawl v7.1