Übersetzung für "If deemed necessary" in Deutsch
Your
doctor
may
adapt
the
dose
if
this
is
deemed
necessary.
Ihr
Arzt
kann
die
Dosis
anpassen,
wenn
dies
als
notwendig
erachtet
wird.
ELRC_2682 v1
An
oral
hearing
will
be
held
if
it
is
deemed
necessary
by
the
court.
Eine
mündliche
Gerichtsverhandlung
wird
anberaumt,
wenn
das
Gericht
dies
für
erforderlich
hält.
TildeMODEL v2018
The
competent
authority
shall
consider
those
changes
and,
if
deemed
necessary,
take
appropriate
action.
Die
zuständige
Behörde
prüft
die
Änderungen
und
ergreift
erforderlichenfalls
geeignete
Maßnahmen.
DGT v2019
If
deemed
necessary
the
competent
authority
shall
carry
out
an
inspection
of
the
organisation.
Falls
notwendig
hat
die
zuständige
Behörde
eine
Inspektion
der
Organisation
vorzunehmen.
DGT v2019
Further
measures
will
be
then
proposed
if
deemed
necessary.
Sofern
erforderlich,
werden
anschließend
weitere
Maßnahmen
vorgeschlagen
werden.
TildeMODEL v2018
This
dedicated
configuration
of
CREST
may
be
supported
by
an
appropriate
working
group
if
deemed
necessary.
Dieses
spezielle
CREST-Gremi-um
kann
erforderlichenfalls
von
einer
geeigneten
Arbeitsgruppe
unterstützt
werden.
EUbookshop v2
This
privacy
policy
may
be
amended
if
deemed
necessary
by
the
Companies.
Diese
Datenschutzrichtlinie
kann
geändert
werden,
wenn
Die
Unternehmen
dies
als
notwendig
erachten.
ParaCrawl v7.1
If
deemed
necessary,
a
temporary
interim
payment
will
be
granted
until
long-term
employment
has
been
found.
Nötigenfalls
wird
eine
zeitlich
begrenzte
Überbrückung
bis
zu
einem
längerfristigen
Arbeitsverhältnis
gewährt.
ParaCrawl v7.1
That
will
give
it
on,
If
deemed
necessary.
Das
wird
es
geben,
auf,
Falls
nötig.
ParaCrawl v7.1
Quotation
is,
therefore,
permissible
if
deemed
necessary
by
the
purpose
thereof.
Das
Zitieren
ist
also
zulässig,
wenn
es
der
Zweck
gebietet.
ParaCrawl v7.1
However
the
Commission
may
decide
to
extend
the
number
of
days
if
deemed
necessary.
Die
Kommission
kann
die
Zahl
der
Tage
jedoch
heraufsetzen,
falls
sich
dies
als
notwendig
erweist.
DGT v2019
Management
shall
review
the
system
at
regular
intervals
to
verify
its
effectiveness
and
introduce
corrective
measures
if
deemed
necessary.
Die
Betriebsleitung
überprüft
das
System
regelmäßig
auf
Effizienz
und
führt
gegebenenfalls
entsprechende
Korrekturmaßnahmen
durch.
DGT v2019
The
available
measures
may
include
the
withdrawal
of
marginally
compliant
aircraft,
if
so
deemed
necessary.
Falls
erforderlich,
können
die
möglichen
Maßnahmen
auch
den
Abzug
knapp
die
Vorschriften
erfüllender
Luftfahrzeuge
beinhalten.
TildeMODEL v2018
Article
5(2)
of
the
Directive
provides
for
the
possibility
to
carry
out
interviews
and
to
conduct
other
investigations
if
deemed
necessary.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Richtlinie
dürfen
Befragungen
durchgeführt
und
gegebenenfalls
andere
Nachforschungen
angestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
does
not
rule
out
proposing
future
legislative
measures
if
they
are
deemed
necessary.
Die
Kommission
schließt
künftige
Rechtsmaßnahmen
jedoch
nicht
aus,
falls
sich
diese
als
notwendig
erweisen
sollten.
TildeMODEL v2018
It
requires
that
the
list
of
priority
substances
shall
be
reviewed
at
least
every
6
years
or
more
frequently
if
this
is
deemed
necessary.
Diesem
Artikel
zufolge
wird
die
Liste
zumindest
alle
sechs
Jahre
und
nötigenfalls
häufiger
überarbeitet.
TildeMODEL v2018
If
deemed
necessary,
the
L-nucleic
acid
of
the
invention
is
dispensed
in
combination
with
a
pharmaceutically
acceptable
carrier.
Sofern
erforderlich,
wird
die
erfindungsgemäße
L-Nucleinsäure
zusammen
mit
einem
pharmazeutisch
verträglichen
Träger
verabreicht.
EuroPat v2
If
deemed
necessary
by
us,
the
contractor
shall
conclude
a
corresponding
quality
assurance
agreement
with
us.
Auftragnehmer
wird,
soweit
wir
es
für
erforderlich
halten,
eine
entsprechende
Qualitätssicherungsvereinbarung
mit
uns
abschließen.
ParaCrawl v7.1