Übersetzung für "Where deemed necessary" in Deutsch

It furthermore allows for public service obligations to be imposed where this is deemed necessary.
Darüber hinaus erlaubt der Text die Auferlegung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen, sofern dies für notwendig erachtet wird.
TildeMODEL v2018

It could seek supplementary information or greater clarification where it deemed this necessary.
Sie konnte weitere Informationen oder Erklärungen einholen, wenn sie dies für erforderlich hielt.
EUbookshop v2

Additional financial support for production and materials may be provided where deemed necessary.
Eine zusätzliche finanzielle Unterstützung für die Produktion der Prototypen und für Materialkosten kann angefragt werden.
ParaCrawl v7.1

I would say that, as with their first report, which had a far-reaching effect on the College of Commissioners, I also think that this second report, if possible, should have an effect that is just as far-reaching and severe, where it is deemed necessary, on the structure of the Commission.
Ebenso wie aus dem ersten Bericht ergeben sich daraus wichtige Konsequenzen für das Kollegium der Kommissare, und ich meine, daß auch dieser zweite Bericht, wo es erforderlich ist, ebenso wichtige und ernsthafte Konsequenzen für die Struktur der Kommission haben muß.
Europarl v8

The Spanish Presidency is a huge challenge for those of us who believe that European economic governance is needed, alongside democratisation of the economic policy instruments that will safeguard financial prudence and the required solidarity, where deemed necessary, in order to protect the interests of European citizens.
Der spanische Ratsvorsitz ist eine enorme Herausforderung für diejenigen unter uns, die glauben, dass eine europäische Wirtschaftsführung benötigt wird, neben der Demokratisierung der wirtschaftspolitischen Instrumente, die die finanzielle Umsicht und die erforderliche Solidarität, wo dies erforderlich ist, bewahrt, um die Interessen der europäischen Bürger zu schützen.
Europarl v8

Where the frequency of the ARR allele within the breed or holding is low, or where it is deemed necessary in order to avoid inbreeding, a Member State may decide to:
Ist die Häufigkeit des ARR-Allels in der Rasse oder im Haltungsbetrieb gering oder wo es zur Vermeidung von Inzucht als notwendig erachtet wird, kann ein Mitgliedstaat beschließen,
DGT v2019

In the framework of the analysis of the Lisbon national reforms programme, the Commission issued specific recommendations to Member States about early school-leaving, where it was deemed necessary.
Im Rahmen der Analyse der nationalen Lissabon-Reformprogramme hat die Kommission spezielle Empfehlungen zur Frage des Schulabbruchs an die Mitgliedstaaten gerichtet, in denen dies als notwendig erachtet wurde.
Europarl v8

The exchange of confidential data for statistical purposes between the ESS and the ESCB may take place where deemed necessary for the development , production and dissemination of European or ESCB Statistics and if explicitly provided for in Community law .
Der Austausch vertraulicher Daten ist zwischen dem ESS und dem ESZB für statistische Zwecke zulässig , soweit dies für die Entwicklung , Erstellung und Verbreitung europäischer Statistiken oder von ESZB-Statistiken für erforderlich gehalten wird und im Gemeinschaftsrecht ausdrücklich vorgesehen ist .
ECB v1

The possibility to prolong this time limit should be left to the discretion of the College, where deemed to be necessary, taking into account the workload of the EPPO and the duration of the absence, pending replacement or return of the European Prosecutor.
Hinsichtlich der Verfahren der EUStA, für die der einen Europäischen Staatsanwalt vertretende Delegierte Europäische Staatsanwalt zuständig ist, sollten die Neuzuweisungsvorschriften der EUStA gelten.
DGT v2019

The Committee also recommends that the findings of these evaluations be used to amend the implementation of the CSFs where it is deemed necessary.
Der Ausschuß empfiehlt ferner, daß die Ergebnisse dieser Bewertungen für etwaige notwendige Änderungen der Durchführungs­modalitäten der GFK genutzt werden.
TildeMODEL v2018

In the meanwhile, the Directive prescribes that financial conglomerates should have appropriate risk management processes in place as regards their intra-group transactions and risk concentration, and that competent authorities may introduce quantitative limits where deemed necessary taking into account the Directive’s objectives.
Bis dahin schreibt die Richtlinie den Finanzkonglomeraten vor, ihre gruppeninternen Transaktionen und Risikokonzentrationen einem angemessenen Risikomanagement zu unterziehen und können die zuständigen Behörden unter Berücksichtigung der Richtlinienziele quantitative Grenzen festlegen, wenn sie dies für erforderlich halten.
TildeMODEL v2018

The Committee referred to these limits in the Opinions which it issued in 1991 and 1992, recommending that the existence and use of codes of conduct, which are still considered extremely important, should not replace legally binding instruments, where deemed necessary, as the most appropriate method of harmonization.
Dazu hatte der Ausschuß bereits 1991 und 1992 in dem Sinne Stellung genommen, daß die Aufstellung und Anwendung von Verhaltenskodizes, so wichtig sie auch nach wie vor sicherlich sind, verbindliche Rechtsinstrumente dort nicht ersetzen können, wo diese als geeignete Mittel zur Harmonisierung unabdingbar sind.
TildeMODEL v2018

The authorities shall draw up a separate plan for inspection work where this is deemed necessary.
Die Behörden müssen einen gesonderten Plan für die Kontrolltätigkeit aufstellen, wo dies für notwendig erachtet wird.
TildeMODEL v2018

All first use facilities are issued with conditions for operation of the contained use where deemed necessary and reviewed by a technical inspector.
Einrichtungen, die GVM erstmals anwenden, erhalten Auflagen für die Anwendung in geschlossenen Systemen, wenn dies für notwendig erachtet wird, und werden von einem technischen Inspektor kontrolliert.
TildeMODEL v2018

It concentrates on changes only where they are deemed necessary and appropriate for its proper functioning or where they are necessary due to changes in other legislation.
Es werden nur Änderungen vorgenommen, die für notwendig erachtet werden, um ein reibungsloses Funktionieren zu gewährleisten, sowie Änderungen, die aufgrund von Änderungen bei anderen Rechtsvorschriften erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

Where deemed necessary, the competent authority may request additional data to the holder in order to complete its assessment.
Die zuständige Behörde kann, falls sie dies für erforderlich erachtet, zur Durchführung ihrer Beurteilung zusätzliche Daten vom Inhaber anfordern.
DGT v2019

In the case of adverse developments which may seriously jeopardise the orderly functioning and integrity of financial markets or the stability of the whole or part of the financial system in the Union, the Authority shall actively facilitate and, where deemed necessary, coordinate any actions undertaken by the relevant national competent supervisory authorities.
Im Fall von ungünstigen Entwicklungen, die das ordnungsgemäße Funktionieren und die Integrität von Finanzmärkten oder die Stabilität des Finanzsystems in der Union als Ganzes oder in Teilen ernsthaft gefährden könnten, kann die Behörde sämtliche von den betreffenden zuständigen nationalen Aufsichtsbehörden ergriffenen Maßnahmen aktiv erleichtern und diese, sofern dies als notwendig erachtet wird, koordinieren.
DGT v2019

Where deemed necessary, the competent authority of the reference Member State may request additional data to the holder in order to complete its assessment.
Die zuständige Behörde des Referenzmitgliedstaats kann, falls sie dies für erforderlich erachtet, zur Durchführung ihrer Beurteilung zusätzliche Daten vom Inhaber anfordern.
DGT v2019

Where deemed necessary, the Agency may request additional data to complete its assessment.
Die Agentur kann, falls sie dies für erforderlich erachtet, zur Durchführung ihrer Beurteilung zusätzliche Daten anfordern.
DGT v2019

Where this is deemed necessary for the management of a given import tariff quota, the Commission Regulations governing that quota may provide for additional conditions.
Sofern es für die Verwaltung eines Einfuhrzollkontingents für notwendig angesehen wird, können in den Verordnungen der Kommission über das betreffende Kontingent zusätzliche Bedingungen festgelegt werden.
DGT v2019

It is therefore necessary to reintroduce the derogation that applied before the amendments made to the relevant provisions of Annex VII to Regulation (EC) No 999/2001, by Regulation (EC) No 727/2007, in order to allow Member States where the frequency of the ARR allele within the breed or holding is low, or where it is deemed necessary in order to avoid inbreeding, to delay the destruction of the animals concerned up to five breeding years, as from the date of that Order.
Die Ausnahmeregelung, die vor der Änderung der entsprechenden Bestimmungen des Anhangs VII der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 durch die Verordnung (EG) Nr. 727/2007 galt, muss wieder aufgenommen werden, damit die Mitgliedstaaten, in denen die Häufigkeit des ARR-Allels in der Rasse oder dem Haltungsbetrieb gering ist, oder wo es zur Vermeidung von Inzucht für notwendig erachtet wird, die Beseitigung der betroffenen Tiere ab dem Datum der genannten Anordnung fünf Zuchtjahre lang hinausschieben können.
DGT v2019

Where the frequency of the ARR allele within the breed or holding is low, or where it is deemed necessary in order to avoid inbreeding, a Member State may decide to delay the destruction of animals as referred to in point 2.3 (b)(i) and (ii) for up to five breeding years.’
Sofern die Häufigkeit des ARR-Allels innerhalb der Rasse oder des Haltungsbetriebs gering ist oder sofern es zur Vermeidung von Inzucht für notwendig erachtet wird, kann ein Mitgliedstaat beschließen, die Beseitigung der unter Nummer 2.3 Buchstabe b Ziffern i und ii genannten Tiere bis zu fünf Zuchtjahre hinauszuzögern.“
DGT v2019