Übersetzung für "Was obliged" in Deutsch

As a result, the EU was obliged to extend the travel restriction measures.
Infolgedessen hat sich die EU gezwungen gesehen, die Maßnahmen zur Reisebeschränkung auszuweiten.
Europarl v8

The Union, that is to say, was not previously obliged to observe human rights.
Die Union war vorher nicht verpflichtet, die Menschenrechte einzuhalten.
Europarl v8

So, inevitably, as rapporteur, I was obliged to say that I was against.
Als Berichterstatter musste man also zwangsläufig sagen, man sei dagegen.
Europarl v8

Criminal acts were committed, and that is why the state was obliged to intervene.
Es wurden Straftaten begangen, und daher war der Staat zum Eingreifen gezwungen.
Europarl v8

His emotion was so lively that he was obliged to sit down.
Er mußte sich niedersetzen, so heftig war die Gemütsbewegung.
Books v1

The unlucky captain was obliged to remain.
Der Unglücksvogel von Hauptmann mußte wohl bleiben.
Books v1

With the outbreak of the Second World War Darmont was obliged to declare itself bankrupt.
Mit Beginn des Zweiten Weltkrieges musste Roger Darmont Konkurs anmelden.
Wikipedia v1.0

She was obliged to marry the old man.
Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten.
Tatoeba v2021-03-10

Because of illness, he was obliged to give up smoking.
Aufgrund seiner Krankheit war er gezwungen, mit dem Rauchen aufzuhören.
Tatoeba v2021-03-10

The government was obliged to make changes in its foreign policy.
Die Regierung war gezwungen, die Außenpolitik zu ändern.
Tatoeba v2021-03-10

Still, Vidocq was not really free, because now he was obliged to Henry.
Frei war er deshalb jedoch nicht, denn nun war er Henry verpflichtet.
Wikipedia v1.0

She was obliged to content herself with this explanation.
Mit dieser Erklärung mußte sie sich zufrieden geben.
Books v1

The Ministry of Agriculture was obliged further to these measures to get approval by the Commission.
Für diese Maßnahmen musste das Landwirtschaftsministerium die Genehmigung der Kommission einholen.
TildeMODEL v2018

At the same time, the Commission was obliged to take account of the latest available data.
Gleichzeitig ist die Kommission verpflichtet, die jüngsten verfügbaren Daten zu berücksichtigen.
DGT v2019

The Commission was therefore obliged to take a decision prohibiting it.
Die Kommission mußte deshalb eine Verbotsentscheidung erlassen.
TildeMODEL v2018

The Commission was now obliged to talk to twelve independent Republics.
Sie zwangen die Kommission, ihre Sondierungs­gespräche nunmehr auf zwölf unabhängige Republiken auszudehnen.
TildeMODEL v2018

The city was therefore obliged to award the contract in an EU-wide contract award procedure.
Daher hätte die Stadt den Auftrag im Rahmen einer EU-weiten Ausschreibung vergeben müssen.
TildeMODEL v2018

The Commission was therefore not obliged to communicate it to the applicant.
Daher war die Kommission nicht verpflichtet, ihn mitzuteilen.
TildeMODEL v2018