Übersetzung für "Have an obligation" in Deutsch
We
have
an
obligation
to
strengthen
their
European
prospects
as
well.
Wir
haben
eine
Verpflichtung,
auch
ihre
europäischen
Perspektiven
zu
stärken.
Europarl v8
It
is
no
exaggeration
to
say
that
we
have
an
obligation
to
save
our
libraries.
Wir
haben
die
Pflicht,
unsere
Bibliotheken
zu
retten,
ohne
Übertreibung.
Europarl v8
Food
business
operators
have
an
obligation
to
withdraw
unsafe
food
from
the
market.
Lebensmittelunternehmer
müssen
Lebensmittel,
die
nicht
sicher
sind,
vom
Markt
nehmen.
DGT v2019
We,
as
the
European
Union,
therefore
have
an
important
obligation.
Daher
haben
wir
als
Europäische
Union
eine
große
Verpflichtung.
Europarl v8
All
UN
Member
States
have
an
obligation
to
protect
refugees
and
asylum
seekers.
Alle
Mitgliedstaaten
der
Vereinten
Nationen
sind
verpflichtet,
Flüchtlinge
und
Asylbewerber
zu
schützen.
Europarl v8
You
have
an
obligation
to
vote
to
choose
one
of
the
three
films
in
the
competition.
Sie
müssen
abstimmen,
wenn
Sie
einen
der
drei
konkurrierenden
Filme
prämieren
wollen.
Europarl v8
These
people
are
citizens,
and
we
in
this
House
have
an
obligation
to
them.
Allen
diesen
Bürgern
sind
wir
als
Europäisches
Parlament
verpflichtet.
Europarl v8
We
have
an
obligation
to
encourage
and
support
the
moderates.
Wir
haben
die
Verpflichtung,
die
gemäßigten
Kräfte
zu
ermutigen
und
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
believe
that
we
have
an
obligation
not
to
disappoint
them.
Ich
denke,
es
ist
unsere
Pflicht,
sie
nicht
zu
enttäuschen.
Europarl v8
They
have
an
obligation
to
do
so
in
order
to
maintain
our
cultural
heritage.
Dazu
sind
sie
verpflichtet,
damit
unser
Kulturerbe
erhalten
werden
kann.
Europarl v8
We
also
have
an
EU
Treaty
obligation
to
better
integrate
these
fields.
Zudem
sind
wir
gemäß
EU-Vertrag
bereits
zu
einer
besseren
Einbeziehung
verpflichtet.
Europarl v8
We
have
an
obligation
to
safeguard
the
stock
of
eels.
Wir
haben
die
Verpflichtung,
die
Aalbestände
zu
sichern.
Europarl v8
The
collection
and
recovery
systems
have
an
obligation
to
carry
out
public
awareness
campaigns.
Die
Sammel-
und
Verwertungssysteme
sind
zur
Durchführung
von
Öffentlichkeitskampagnen
verpflichtet.
TildeMODEL v2018
Member
States
have
an
obligation
to
safeguard
these
rights.
Die
Mitgliedstaaten
sind
verpflichtet,
diese
Rechte
zu
schützen.
TildeMODEL v2018
Member
States
have
an
obligation
to
enforce
these
laws
in
financial
services.
Die
Mitgliedstaaten
sind
verpflichtet,
diese
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Finanzdienstleistungen
durchzusetzen.
TildeMODEL v2018
At
present,
members
have
an
exclusive
supply
obligation.
Gegenwärtig
sind
die
Erzeuger
durch
eine
ausschließliche
Lieferverpflichtung
gebunden.
TildeMODEL v2018
They
have
an
obligation
to
facilitate
the
work
and
to
ensure
the
safety
of
relief
workers."
Sie
müssen
die
Arbeit
der
Helfer
erleichtern
und
ihre
Sicherheit
gewährleisten".
TildeMODEL v2018
Businesses
selling
packaging
have
an
obligation
to
provide
information
to
consumers.
Unternehmen,
die
Verpackungen
verkaufen,
sind
ebenfalls
zur
Information
der
Verbraucher
verpflichtet.
TildeMODEL v2018
I'm
just
saying,
as
journalists,
we
have
an
obligation
to
this
story.
Ich
sage
bloß,
dass
wir
Journalisten
dieser
Story
verpflichtet
sind.
OpenSubtitles v2018
I
feel
that
all
of
us
in
this
Parliament
have
an
obligation
to
promote
harmony
between
Member
States
and
to
solve
problems
in
such
a
way
that
disputes
and
disagreements
are
settled,
in
such
a
way
as
to
remove
quickly
causes
of
friction
and
tensions
that
inevitably
lead
to
disruption
and
unnecessary
ill-feeling
between
Members.
Deshalb
unterstützten
wir
von
der
Sozialistischen
Fraktion
die
Dringlichkeit
dieses
Entschließungsantrags
nachdrücklich.
EUbookshop v2