Übersetzung für "To be obligated" in Deutsch
Did
it
occur
to
you,
either
of
you,
that
I
didn't
want
to
be
obligated?
Kam
es
euch
in
den
Sinn,
dass
ich
nicht
dankbar
sein
wollte?
OpenSubtitles v2018
We
feel
ourselves
to
be
obligated
by
this
motto,
from
initial
talks
right
through
to
the
after-sales
service.
Diesem
Leitmotto
fühlen
wir
uns
verpflichtet,
und
dies
vom
Erstgespräch
bis
zum
Aftersales-Service.
CCAligned v1
Sites
and
applications
that
allow
Internet
users
to
communicate
will
be
obligated
to
store
the
past
six
months
of
user-data
on
servers
located
inside
Russia,
making
the
information
available
to
Russian
law
enforcement.
Seiten
und
Anwendungen,
die
es
den
Internetnutzern
erlauben,
miteinander
zu
kommunizieren,
werden
dazu
verpflichtet,
die
Nutzerdaten
sechs
Monate
lang
auf
in
Russland
stehenden
Servern
zu
speichern
und
diese
Informationen
russischen
Vollstreckungsbehörden
zugänglich
zu
machen.
GlobalVoices v2018q4
You
are
to
be
created
obligated
to
the
end
of
the
practical
course
a
report,
which
becomes
the
basis
of
the
practical
course
acknowledgement.
Sie
sind
verpflichtet
zum
Ende
des
Praktikums
einen
Bericht
zu
erstellen,
der
zur
Grundlage
der
Praktikumsbestaetigung
wird.
ParaCrawl v7.1
This
shall
not
apply
if
it
would
be
unreasonableonerous
for
oneof
the
parties
to
be
obligated
to
continue
the
contract.
Das
gilt
nicht,
wenn
das
Festhalten
an
dem
Vertrag
eine
unzumutbare
Härte
für
eine
Partei
darstellen
würde.
ParaCrawl v7.1
All
national
governments
are
to
be
obligated
to
establish
and
to
finance
a
comprehensive
and
cost-free
offer
of
support
for
abused
women
and
their
children,
regardless
of
their
legal
status,
under
the
management
of
women's
NGOs.
Alle
nationalen
Regierungen
werden
verpflichtet,
ein
umfassendes
und
kostenloses
Unterstützungsangebot
für
mißhandelte
Frauen
und
ihre
Kinder,
unabhängig
von
deren
rechtlichen
Status,
unter
Leitung
von
Frauen-NGO’s
einzurichten
und
zu
finanzieren.
ParaCrawl v7.1
All
national
governments
are
to
be
obligated
to
each
elaborate
a
national
plan
of
action
on
violence
against
women
by
the
time
of
the
next
EU
conference,
in
cooperation
with
women's
NGOs,
and
to
make
available
the
requisite
means
for
implementing
said
projects.
Alle
nationalen
Regierungen
werden
verpflichtet
in
Zusammenarbeit
mit
Frauen-NGO’s
bis
zur
nächsten
EU-Konferenz
jeweils
einen
nationalen
Aktionsplan
gegen
Gewalt
an
Frauen
zu
erstellen
und
die
notwendigen
Mittel
für
die
Umsetzung
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
By
means
of
privacy
statements
towards
our
clients
we
see
ourselves
to
be
obligated
towards
only
releasing
material,
which
is
public
knowledge
and
non-binding.
Aufgrund
Geheimhaltungsvereinbarungen
mit
unseren
Kunden
sehen
wir
uns
verpflichtet,
nur
Material
zu
veröffentlichen,
welches
allgemein
und
unverbindlich
ist.
CCAligned v1
What
does
it
mean
to
"invite"
someone
to
be
obligated
to
engage
in
activities
one
rejects
and
despises
oneself?
Was
bedeutet
es,
jemanden
"einzuladen",
um
ihn
oder
sie
auf
Tätigkeiten
zu
verpflichten,
die
man
selbst
ablehnt
und
verachtet?
ParaCrawl v7.1
The
dealer
is
not
to
be
referred
obligated
in
his
AGBs
to
this
circumstances,
since
this
corresponds
to
generally
valid
commercial
law.
Der
Händler
ist
nicht
verpflichtet
in
seinen
AGBs
auf
diesen
Sachverhalt
hinzuweisen,
da
dies
allgemein
gültigem
Handelsrecht
entspricht.
ParaCrawl v7.1
This
shall
not
apply
if
it
would
be
unreasonable
for
one
of
the
parties
to
be
obligated
to
continue
the
contract.
Das
gilt
nicht,
wenn
das
Festhalten
an
dem
Vertrag
eine
unzumutbare
Härte
für
eine
Partei
darstellen
würde.
ParaCrawl v7.1
Third
forbid
us
with
reference
to
patent
rights
in
particular
the
production
and
supply
of
such
articles,
we
-
to
be
obligated
without
for
the
examination
of
the
legal
situation
-
are
entitled
to
stop
and
require
with
being
to
blame
for
the
buyer
compensation
to
that
extent
each
further
activity.
Untersagen
uns
Dritte
unter
Berufung
auf
Schutzrechte
insbesondere
die
Herstellung
und
Lieferung
derartiger
Gegenstände,
sind
wir
-
ohne
zur
Prüfung
der
Rechtslage
verpflichtet
zu
sein
-
berechtigt,
insoweit
jede
weitere
Tätigkeit
einzustellen
und
bei
Verschulden
des
Käufers
Schadenersatz
zu
verlangen.
ParaCrawl v7.1
This
is
to
be
accomplished
obligated
-
according
to
the
personal
conceptions
and
desires
-
an
independent
insurance
comparison
and
advised
competently.
Dieser
ist
verpflichtet
-
entsprechend
der
persönlichen
Vorstellungen
und
Wünschen
-
einen
unabhängigen
Versicherungsvergleich
durchzuführen
und
kompetent
zu
beraten.
ParaCrawl v7.1
This
shall
not
apply
if
it
would
be
unreasonably
onerous
for
one
of
the
parties
to
be
obligated
to
continue
the
contract.
Das
gilt
nicht,
wenn
das
Festhalten
an
dem
Vertrag
eine
unzumutbare
Härte
für
eine
Partei
darstellen
würde.
ParaCrawl v7.1
If
you
visit
this
website
("the
secondcasa-website")
with
the
material
contained
therein
and
the
information
contained
therein,
you
confirm
that
you
have
read,
understood
and
accepted
the
following
terms
and
conditions
of
usage
and
agree
to
be
obligated
to
them.
Wenn
Sie
diese
Webseite
("die
secondcasa-Webseite")
mit
dem
darin
enthaltenen
Material
und
den
darin
enthaltenen
Informationen
besuchen,
bestätigen
Sie,
die
nachstehenden
Nutzungsbestimmungen
und
-bedingungen
gelesen,
verstanden
und
akzeptiert
zu
haben
und
erklären
sich
damit
einverstanden,
an
diese
gebunden
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Description
As
from
01.01.2015,
Online
Shops,
who
offer
electornic
products
and
services
to
customers,
will
be
obligated
to
calculate
the
VAT
of
the
country
where
the
customer
is
from
and
the
VAT
will
be
collected
by
the
country
of
the
customer.
Beschreibung
Für
Onlineshops,
die
elektronische
Produkte
und
Dienstleistungen
(TBE)
für
Privatkunden
anbieten,
gilt
ab
dem
01.01.2015,
dass
die
Mehrwertsteuer
des
Landes
aus
dem
der
Käufer
kommt
berechnet
und
in
das
Land
des
Käufers
abgeführt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
The
member
states
will
continue
to
be
obligated
to
take
suitable
measures
to
reduce
the
use
of
food
packaging
and
drinking
cups.
Die
Mitgliedsstaaten
werden
darin
verpflichtet,
geeignete
Maßnahmen
zu
treffen,
um
den
Verbrauch
von
Lebensmittelverpackungen
und
Trinkbechern
zu
vermindern.
ParaCrawl v7.1
The
Executive
and
Supervisory
Boards
are
and
consider
themselves
to
be
obligated
to
the
interests
of
the
shareholders
and
the
welfare
of
the
company.
Mit
ihren
Organen
Vorstand
und
Aufsichtsrat
hat
die
VBH
Holding
AG
eine
zweigeteilte
Leitungs-
und
Überwachungsstruktur.
Vorstand
und
Aufsichtsrat
sind
und
fühlen
sich
den
Interessen
der
Aktionäre
und
dem
Wohle
des
Unternehmens
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
In
this
sense,
the
question
asked
above
should
be
considered
by
its
terms:
What
does
it
mean
to
"invite"
someone
to
be
obligated
to
engage
in
activities
one
oneself
rejects
and
despises?
Die
weiter
oben
gestellte
Frage
ist
in
diesem
Sinne
beim
Wort
zu
nehmen:
Was
bedeutet
es,
jemanden
"einzuladen",
um
ihn
oder
sie
auf
Tätigkeiten
zu
verpflichten,
die
man
selbst
ablehnt
und
verachtet?
ParaCrawl v7.1
The
Executive
Board
and
Supervisory
Board
are
and
consider
themselves
to
be
obligated
to
the
interests
of
the
shareholders
and
the
welfare
of
the
company.
Mit
ihren
Organen
Vorstand
und
Aufsichtsrat
hat
die
VBH
Holding
AG
eine
zweigeteilte
Leitungs-
und
Überwachungsstruktur.
Vorstand
und
Aufsichtsrat
sind
und
fühlen
sich
den
Interessen
der
Aktionäre
und
dem
Wohle
des
Unternehmens
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Infrastructure
operators
are
to
be
obliged
to
retain
capacity
reserves
for
occasional
traffic
in
their
annual
network
timetable.
Die
Infrastrukturbetreiber
sollen
verpflichtet
werden,
Kapazitätsreserven
für
Gelegenheitsverkehre
im
jährlichen
Netzfahrplan
vorzuhalten.
Europarl v8
Nobody
is
going
to
be
obliged
to
receive
waste
from
third
countries,
nobody.
Niemand
wird
gezwungen
werden,
Abfälle
aus
Drittländern
aufzunehmen,
niemand.
Europarl v8
Such
a
clear
identification
of
tasks
to
be
completed
will
oblige
Iraq
to
cooperate
more
actively.
Die
klare
Festlegung
der
Aufgaben
wird
Irak
zwingen,
aktiver
zu
kooperieren.
MultiUN v1
Moreover,
supervisors
also
need
to
be
obliged
to
report
suspicions
of
money
laundering.
Darüber
hinaus
müssen
die
Aufsichtsführenden
auch
verpflichtet
werden,
Geldwäscheverdacht
anzuzeigen.
TildeMODEL v2018
This
would
have
led
to
WAK
being
obliged
to
repay
these
funds.
Dies
hätte
zu
einer
Rückzahlungsverpflichtung
seitens
der
WAK
in
dieser
Höhe
geführt.
DGT v2019
I
want
to
be
under
no
obligation
to
you.
Ich
will
Ihnen
nichts
schuldig
sein.
OpenSubtitles v2018
Proud
to
be
under
obligation
to
you.
Ich
bin
stolz,
Ihnen
verpflichtet
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
Some
firms
are
going
to
be
obliged
to
lay
off
researchers.
Gewisse
Gesellschaften
werden
sich
gezwungen
sehen,
ihre
Forscher
zu
entlassen.
EUbookshop v2
I'm
sure
I
ought
to
be
much
obliged
to
you.
Ich
bin
mir
sicher,
ich
sollte
Ihnen
sehr
zu
Dank
verpflichtet
sein.
OpenSubtitles v2018
Solidarity
has
to
be
an
obligation
for
all
citizens.
Solidarität
muss
für
alle
Bürger
verpflichtend
sein.
CCAligned v1
You
have
questions
or
want
to
be
informed
without
obligation?
Sie
haben
Fragen
oder
möchten
unverbindlich
informiert
werden?
CCAligned v1
They
have
interest
in
our
offers
and
would
like
to
be
informed
without
obligations?
Sie
haben
Interesse
an
unseren
Angeboten
und
möchten
unverbindlich
informiert
werden?
ParaCrawl v7.1
To
be
obliged
on
pain
of
punishment
to
murder
the
head
of
state?
Bei
Strafe
verpflichtet
zu
sein,
das
Staatsoberhaupt
zu
ermorden?
ParaCrawl v7.1
All
the
information
requests,
has
to
be
considered
without
obligation
from
both
sides.
Alle
Anfragen
über
Informationen
sind
von
beiden
Seiten
als
unverbindlich
zu
betrachten.
ParaCrawl v7.1
Here
are
some
powerful
driving
force
me
to
be
obliged
enterprising.
Hier
sind
einige
starke
Antriebskraft
mich
verpflichtet,
unternehmungslustig
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
I
hate
it
to
be
obliged
to
anyone
but
myself.
Ich
hasse
es,
von
anderen
Leuten
abhängig
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Do
not
be
afraid
to
be
under
obligation,
to
be
in
gratitude.
Haben
Sie
keine
Angst
davor,
sich
zu
verpflichten,
dankbar
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
for
suppliers
to
be
obliged
positively
to
provide
safety
data
sheets
to
users.
Es
ist
wichtig,
daß
die
Hersteller
verpflichtet
werden,
ein
Sicherheitsdatenblatt
zur
Verfügung
zu
stellen.
Europarl v8
There
was
the
additional
question
of
what
exceptions
there
should
be
to
the
obligation
to
put
contracts
out
to
tender.
Darüber
hinaus
ging
es
um
die
Frage,
welche
Ausnahmen
von
der
Ausschreibungspflicht
gelten
sollen.
Europarl v8
For
reasons
of
coherence
and
in
order
to
be
practicable,
such
obligation
is
to
be
added
to
Article
1
paragraph
2.
Aus
Gründen
der
Kohärenz
und
Praktikabilität
wird
die
entsprechende
Verpflichtung
in
Artikel
1
Absatz
2
hinzugefügt.
TildeMODEL v2018
For
this
reason,
an
enforcement
body
in
one
Member
State
needs
to
be
obliged
to
cooperate
with
enforcement
bodies
in
other
Member
States.
Daher
müssen
die
Durchführungsorgane
eines
Mitgliedstaats
zur
Zusammenarbeit
mit
den
Durchführungsorganen
in
anderen
Mitgliedstaaten
verpflichtet
werden.
TildeMODEL v2018
Voluntary
measures
have
not
proven
their
effectiveness
and
there
needs
to
be
strong
regulatory
obligations
on
Member
States.
Freiwillige
Maßnahmen
sind
wirkungslos
geblieben
und
den
Mitgliedstaaten
müssen
strenge
regulatorische
Verpflichtungen
auferlegt
werden.
TildeMODEL v2018