Übersetzung für "Obligation for" in Deutsch
This
is
our
obligation
for
generations
to
come.
Dies
ist
unsere
Verpflichtung
gegenüber
künftigen
Generationen.
Europarl v8
And,
in
any
case,
there
is
absolutely
no
obligation
for
the
Commission
to
listen
to
them.
Jedenfalls
gibt
es
absolut
keine
Verpflichtung
für
die
Kommission,
sie
anzuhören.
Europarl v8
We
need
a
clear
obligation
for
Member
States
to
improve
these
indicators.
Wir
müssen
die
Mitgliedstaaten
ganz
klar
dazu
verpflichten,
diese
Indikatoren
zu
verbessern.
Europarl v8
The
budget
is
a
legal
obligation
for
the
Commission.
Der
Haushalt
ist
eine
rechtliche
Verpflichtung
für
die
Kommission.
Europarl v8
Furthermore,
the
amendment
does
not
include
any
additional
obligation
for
the
Commission.
Der
Änderungsantrag
schließt
darüber
hinaus
keine
zusätzliche
Verpflichtung
für
die
Kommission
ein.
Europarl v8
But
it
would
not
be
useful
to
introduce
a
non-limited
obligation
for
such
parallelism.
Nicht
sinnvoll
wäre
jedoch
die
Einführung
einer
unbegrenzten
Pflicht
für
diese
Parallelität.
Europarl v8
The
provision
of
such
information
is,
however,
an
obligation
for
the
Member
State
concerned
under
the
directive.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
ist
jedoch
aufgrund
der
Richtlinie
zur
Bereitstellung
dieser
Informationen
verpflichtet.
Europarl v8
I
therefore
also
consider
the
obligation
for
annual
craft
inspections
to
be
unnecessary.
Deshalb
halte
auch
ich
die
jährliche
Pflichtüberprüfung
der
Sportboote
für
unnötig.
Europarl v8
Just
as
the
Copenhagen
criteria
are
an
obligation
for
the
other
countries.
Genauso
wie
die
Kriterien
von
Kopenhagen
eine
Verpflichtung
für
die
anderen
Länder
sind.
Europarl v8
This
is
a
major
challenge
and
obligation
for
us.
Das
ist
eine
gewaltige
Herausforderung
und
Verpflichtung
für
uns.
Europarl v8
Ratification
of
an
international
treaty
is
an
obligation
for
the
countries
that
have
signed
it.
Die
Ratifizierung
eines
internationalen
Vertrages
ist
für
die
Unterzeichnerstaaten
eine
Verpflichtung.
Europarl v8
Social
dialogue
will
no
longer
be
a
horizontal
obligation
for
the
EU.
Der
soziale
Dialog
wird
keine
horizontale
Pflicht
der
EU
mehr
sein.
Europarl v8
This
is
an
obligation
for
the
righteous
ones.
Es
ist
eine
Verpflichtung,
die
den
Muhsin
obliegt.
Tanzil v1
I
have
no
obligation
to
pay
for
my
own
campaign.
Und
ich
bin
nicht
verpflichtet,
die
Kampagne
aus
eigenen
Mitteln
zu
bestreiten.
WMT-News v2019
To
date
there
has
been
no
real
obligation
or
possibility
for
this
to
be
done.
Bislang
gab
es
nämlich
keinerlei
entsprechende
wirksame
Verpflichtung
oder
Möglichkeit.
TildeMODEL v2018
It
also
introduces,
at
paragraph
2,
the
same
obligation
for
the
second
Member
State.
Absatz
2
sieht
dieselbe
Verpflichtung
für
den
zweiten
Mitgliedstaat
vor.
TildeMODEL v2018