Übersetzung für "Obliged to you" in Deutsch

Otherwise I will unfortunately be obliged to ask you to leave.
Ansonsten sehe ich mich leider gezwungen, Sie zum Verlassen der Tribüne aufzufordern.
Europarl v8

I am much obliged to you for your initiative.
Ich danke Ihnen sehr für Ihre Initiative.
Europarl v8

I would be obliged to you if you could.
Für diese Auskunft wäre ich Ihnen dankbar.
Europarl v8

Commissioner, I am obliged to you for your statement.
Herr Kommissar, ich bin Ihnen dankbar für diese Aussage.
Europarl v8

I am very much obliged to you.
Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet.
Tatoeba v2021-03-10

I'm obliged to you, Ong.
Ich bin Ihnen dankbar, Ong.
OpenSubtitles v2018

If you don't obey our laws, I'll be obliged to arrest you.
Wenn Sie unsere Gesetze missachten, muss ich Sie verhaften.
OpenSubtitles v2018

I know you've done your duty and I'm obliged to you.
Ich weiß, sie haben Ihre Pflicht getan und ich bin Ihnen dankbar.
OpenSubtitles v2018

I'm much obliged to you for taking me in last night.
Ich bin sehr dankbar, dass Sie mich gestern aufnahmen.
OpenSubtitles v2018

I'd be obliged to take you to the station.
Dann muss ich Sie aufs Revier mitnehmen.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm obliged to you, I really am.
Tja, ich bin Ihnen wirklich dankbar dafür.
OpenSubtitles v2018

We're much obliged to you for coming out in person to tell us.
Wir sind Ihnen zu Dank verpflichtet, dass Sie persönlich zu uns kamen.
OpenSubtitles v2018

What if I was obliged to hurt you for something like this?
Vielleicht sehe ich mich gezwungen, dir für so etwas wehzutun.
OpenSubtitles v2018

If you were a horse, I'd be obliged to put you down.
Wenn du ein Pferd wärst, müsste ich dich einschläfern.
OpenSubtitles v2018