Übersetzung für "Use reasonable efforts" in Deutsch

We will use reasonable efforts to include accurate information on our website.
Wir nutzen angemessene Verfahren, um präzise Informationen auf unseren Webseiten zu veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

We will use all reasonable efforts to ensure your personal information.
Wir werden alle angemessen Maßnahmen ergreifen um Ihre persönlichen Informationen zu sichern.
ParaCrawl v7.1

We will use commercially reasonable efforts to fulfill your request in a timely manner.
Wir werden wirtschaftlich angemessene Anstrengungen unternehmen, Ihren Antrag rechtzeitig zu bearbeiten.
ParaCrawl v7.1

Black Duck will use reasonable efforts to meet the following resolution targets:
Black Duck wird vertretbare Anstrengungen unternehmen, um die folgenden Lösungsziele zu erreichen:
CCAligned v1

We will use commercially reasonable efforts to honor your request.
Dabei werden wir wirtschaftlich zumutbare Anstrengungen unternehmen, um Ihrer Anfrage nachzukommen.
ParaCrawl v7.1

We will use all reasonable efforts to safeguard your personal information.
Wir werden alle angemessenen Anstrengungen unternehmen, um Ihre persönlichen Informationen zu schützen.
ParaCrawl v7.1

We use reasonable efforts to ensure that points are credited and debited appropriately.
Wir bemühen uns sicherzustellen, dass Punkte rechtmäßig gutgeschrieben und abgezogen werden.
ParaCrawl v7.1

Apple will use reasonable efforts to repair the Included Equipment.
Apple betreibt angemessenen Aufwand, um die eingeschlossene Ausrüstung zu reparieren.
ParaCrawl v7.1

You shall use reasonable efforts to cooperate in diagnosis or study of errors.
Bei der Diagnose oder Analyse von Fehlern haben Sie in zumutbarem Rahmen mit Altova zu kooperieren.
ParaCrawl v7.1

We use commercially reasonable efforts to safeguard the confidentiality of your personal information.
Wir unternehmen wirtschaftlich angemessene Anstrengungen, um die vertrauliche Behandlung Ihrer persönlichen Daten sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

Each party will use reasonable efforts to mitigate the effect of a force majeure event.
Jede Partei wird angemessene Anstrengungen unternehmen, um die Auswirkung eines Ereignisses höherer Gewalt zu mildern.
ParaCrawl v7.1

We shall use Our reasonable efforts to ensure You receive timely and accurate information.
Wir bemühen uns in einem angemessenen Rahmen sicherzustellen, dass Sie rechtzeitig genaue Informationen erhalten.
ParaCrawl v7.1

Kao Canada Inc. will use reasonable efforts to delete such information from our database.
Kao ist in angemessener Weise bestrebt, derartige Informationen aus seiner Datenbank zu löschen.
ParaCrawl v7.1

The Supplier shall use all reasonable efforts to obtain any such export licence that may be necessary.
Der Lieferer wird alle zumutbare Anstrengungen unternehmen, um eine etwa erforderliche Ausfuhrgenehmigung zu beschaffen.
ParaCrawl v7.1

We will use reasonable efforts to delete your information from our records.
Wir werden dann angemessene Anstrengungen unternehmen, um Ihre Daten aus unseren Aufzeichnungen zu löschen.
ParaCrawl v7.1

We will use reasonable efforts to delete this information from our existing files.
Wir werden uns in angemessener Weise bemühen, diese Informationen aus unseren vorhandenen Datenbeständen zu löschen.
ParaCrawl v7.1

We will use commercially reasonable efforts to promptly determine and remedy the problem.
Wir werden uns kommerziell vertretbar bemühen, das Problem zu ermitteln und zu beheben.
ParaCrawl v7.1

A data subject is entitled to proceed directly against a data exporter that has failed to use reasonable efforts to determine that the data importer is able to satisfy its legal obligations under these clauses (the data exporter shall have the burden to prove that it took reasonable efforts).
Eine betroffene Person kann direkt gegen einen Datenexporteur vorgehen, wenn dieser sich im Rahmen des Zumutbaren nicht davon überzeugt hat, dass der Datenimporteur seine rechtlichen Verpflichtungen aus diesen Klauseln zu erfüllen in der Lage ist (der Datenexporteur muss beweisen, dass er alle zumutbaren Anstrengungen unternommen hat).
DGT v2019

For this purpose, the UK undertook to require the NDA and Site Licensee Companies for the power plants to undertake to use all reasonable efforts in their prices to recover the share of the liabilities that are attributable to the NDA.
Zu diesem Zweck hat das Vereinigte Königreich sich verpflichtet, der NDA und den SLC, die den Betrieb der Kraftwerke übernehmen, aufzuerlegen, sich bei der Preisbildung in angemessener Weise darum zu bemühen, den auf die NDA entfallenden Anteil der Verbindlichkeiten zu decken.
DGT v2019

Furthermore, the Court considers that a contract by which the contractual partner, described as ‘licensee’, undertakes, in return for remuneration, to use reasonable efforts to file an application and obtain the registration of a .eu domain name for the proprietor of a trade mark is more akin to a contract for services than to a licence agreement.
Ferner stellt der Gerichtshof fest, dass eine Vereinbarung, durch die der Vertragspartner, der „Lizenznehmer“ genannt wird, sich gegen ein Entgelt verpflichtet, zumutbare Anstrengungen zu unternehmen, um einen Antrag einzureichen und eine Registrierung eines Domänennamens „.eu“ für den Inhaber einer Marke zu erwirken, eher einem Dienstleistungsvertrag als einem Lizenzvertrag ähnelt.
TildeMODEL v2018

If you have reason to believe that a child under the age of 13 has provided personal information to us through the Websites or Services, please contact us at [emailprotected], and we will use commercially reasonable efforts to delete that information.
Wenn Sie Grund zur Annahme haben, dass ein Kind unter 13 Jahren uns über die Websites oder Services personenbezogene Daten angegeben hat, wenden Sie sich bitte unter [emailprotected] an uns und wir werden wirtschaftlich vertretbare Anstrengungen unternehmen, diese Daten zu löschen.
ParaCrawl v7.1

We will use commercially reasonable efforts to make the Service Offerings available 99.99% of the time.
Wir werden wirtschaftlich angemessene Anstrengungen unternehmen, um dafür zu sorgen, dass die Serviceangebote 99,99 % der Zeit verfügbar sind.
CCAligned v1

You will use commercially reasonable efforts to ensure that an end user gives consent to the storing and accessing of cookies, device-specific information, location information or other information on the end user's device in connection with the Services where such consent is required by law.
Sie verpflichten sich, wirtschaftlich zumutbare Anstrengungen zu unternehmen, um sicherzustellen, dass ein Endnutzer sich mit dem Speichern und dem Zugriff auf Cookies, gerätespezifische Informationen, ortsbezogene oder sonstige Daten auf dem Gerät des Endnutzers im Zusammenhang mit den Diensten einverstanden erklärt, wo dies gesetzlich erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

While the Company will use reasonable efforts to provide reliable information through its website, the Company does not warrant that this website is free of inaccuracies, errors, omissions, viruses, worms, Trojan horses and the like, or that its content is appropriate for your particular use or is up to date. The Company reserves the right to change the information provided on this website at any time without prior notice.
Während die Gesellschaft sich angemessen bemühen wird, um über ihre Website zuverlässige Informationen bereitzustellen, übernimmt die Gesellschaft keine Gewähr, dass diese Website frei von Ungenauigkeiten, Fehlern, Viren, Würmern oder Trojaner oder ähnlichem ist und/oder Auslassungen ist oder, dass der Inhalt für Ihren besonderen Zweck geeignet oder auf dem letzten Stand ist, und die Gesellschaft behält sich das Recht vor die Informationen jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
ParaCrawl v7.1

Should such a sale or transfer occur, we will use reasonable efforts to direct the transferee to use information you have provided through the INVISTA websites in a manner that is consistent with this Privacy Policy.
Sollte es zu einem solchen Verkauf oder einer solchen Übertragung kommen, werden wir sämtliche angemessenen Maßnahmen ergreifen, um den Übertragungsempfänger anzuweisen, die Informationen, die Sie über INVISTA Websites bereitgestellt haben, im Einklang mit diesen Datenschutzbestimmungen zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

If BD is required to retain any portion of the Personal Data for such purposes, BD shall use reasonable efforts to limit such Personal Data to what is necessary to accomplish the particular purpose.
Wenn von BD verlangt wird, einen Teil der personenbezogenen Daten zu solchen Zwecken zurückzuhalten, wird BD sich angemessen bemühen, um diese personenbezogenen Daten auf das zur Erfüllung dieses bestimmten Zwecks Notwendige zu beschränken.
ParaCrawl v7.1

You shall use your reasonable efforts to ensure that such material is free of viruses and other harmful characteristics.
Es müssen alle notwendigen Anstrengungen unternommen werden, um sicherzustellen, dass das Material keinerlei Viren oder andere schädliche Eigenschaften aufweist.
ParaCrawl v7.1

If any change to our Privacy Notice materially affects the use of your personal information, we use reasonable efforts to notify you in advance, such as by sending an email or posting a prominent notice of the changes on our website, and give you a reasonable period of time to object to any changes.
Wenn Änderungen unseres Datenschutzhinweises die Verwendung Ihrer personenbezogenen Daten wesentlich beeinflussen, unternehmen wir angemessene Schritte, um Sie im Voraus zu informieren, z. B. per E-Mail oder mit einem gut sichtbaren Hinweis zu den Änderungen auf unserer Website, und gewähren Ihnen einen angemessenen Zeitraum zum Einspruch gegen die Änderungen.
ParaCrawl v7.1