Übersetzung für "Use all efforts" in Deutsch
We
will
use
all
reasonable
efforts
to
ensure
your
personal
information.
Wir
werden
alle
angemessen
Maßnahmen
ergreifen
um
Ihre
persönlichen
Informationen
zu
sichern.
ParaCrawl v7.1
We
will
use
all
reasonable
efforts
to
safeguard
your
personal
information.
Wir
werden
alle
angemessenen
Anstrengungen
unternehmen,
um
Ihre
persönlichen
Informationen
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
to
us
is
to
be
able
to
practically
use
all
our
efforts
in
our
own
life.
Für
uns
ist
es
wichtig,
dass
wir
unser
Bestreben
praktisch
im
eigenen
Leben
nutzen
können.
ParaCrawl v7.1
The
Supplier
shall
use
all
reasonable
efforts
to
obtain
any
such
export
licence
that
may
be
necessary.
Der
Lieferer
wird
alle
zumutbare
Anstrengungen
unternehmen,
um
eine
etwa
erforderliche
Ausfuhrgenehmigung
zu
beschaffen.
ParaCrawl v7.1
Use
all
your
efforts
to
lead
all
the
people
of
God
through
the
way
of
salvation.
Nützt
alle
Eure
Kräfte
um
das
ganze
Gottesvolk
auf
dem
Weg
der
Rettung
zu
leiten.
ParaCrawl v7.1
I
trust
that
Parliament,
the
European
Union
and
the
Moroccan
Government
will
not
abandon
the
people
of
the
Western
Sahara
who
have
suffered
so
much
for
so
long
and
that
we
will
use
all
our
efforts
and
responsibilities
to
support
the
people
of
the
Western
Sahara
in
their
search
for
freedom
and
self-determination.
Ich
vertraue
darauf,
daß
das
Parlament,
die
Europäische
Union
und
die
marokkanische
Regierung
das
Volk
der
Westsahara,
das
seit
langem
soviel
leidet,
nicht
aufgeben
werden
und
daß
wir
alle
Mühe
und
Verantwortung
zur
Unterstützung
des
Volkes
der
Westsahara
auf
ihrer
Suche
nach
Freiheit
und
Selbstbestimmung
auf
uns
nehmen.
Europarl v8
However,
this
would
only
happen
if
we
use
all
our
joint
efforts
to
eliminate
double
standards
in
our
political
programme
and
legal
system.
Dennoch
wird
dies
nur
geschehen,
wenn
wir
uns
alle
gemeinsam
bemühen,
die
doppelten
Standards
in
unserem
politischen
Programm
und
Rechtssystem
zu
beseitigen.
Europarl v8
I
strongly
urge
that
we
use
all
our
efforts
to
promote
re-use
over
recycling
and
recovery
when
we
come
to
the
full
review
of
the
packaging
directive
next
year.
Ich
spreche
mich
dafür
aus,
dass
wir
bei
der
vollständigen
Überprüfung
der
Verpackungsrichtlinie
im
nächsten
Jahr
alles
daran
setzen,
die
Wiederverwendung
gegenüber
der
stofflichen
Verwertung
und
Verwertung
zu
begünstigen.
Europarl v8
In
the
event
of
disruptions
to
performance,
ZEW
undertakes
to
use
all
reasonable
efforts
to
help
remedy
or
mitigate
the
disruption.
Das
ZEW
verpflichtet
sich,
bei
eventuell
auftretenden
Leistungsstörungen
alles
Zumutbare
zu
unternehmen,
um
zu
einer
Behebung
oder
Begrenzung
der
Störung
beizutragen.
ParaCrawl v7.1
We
are
a
group
of
independent
estate
agents
with
a
common
objective,
to
use
all
our
efforts
to
ensure
your
complete
satisfaction.
Wir
sind
eine
Gruppe
von
unabhängigen
Makler
mit
einem
gemeinsamen
Ziel,
alle
unsere
Anstrengungen,
um
Ihre
Zufriedenheit
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
While
we
use
all
reasonable
efforts
to
safeguard
the
confidentiality
of
your
information,
Company
will
have
no
liability
for
the
unauthorized
acts
of
third
parties.
Wir
setzen
alle
vertretbaren
Mittel
ein,
die
Vertraulichkeit
Ihrer
Informationen
zu
schützen,
jedoch
kann
das
Unternehmen
keine
Haftung
für
nicht
zulässige
Handlungen
Dritter
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Seller
shall
use
all
diligent
efforts
to
end
the
failure
or
delay
of
its
performance,
ensure
that
the
effects
of
any
Force
Majeure
Event
are
minimized
and
resume
performance
under
this
Agreement.
Verkäufer
werden
alle
fleißige
Bemühungen
verwenden,
um
die
Unterlassung
oder
Verzögerung
der
Leistung
zu
beenden,
Stellen
Sie
sicher,
dass
die
Auswirkungen
eines
Ereignisses
höherer
Gewalt
minimiert
werden
und
wieder
Leistung
aus
diesem
Vertrag.
ParaCrawl v7.1
We
will,
however,
use
all
reasonable
efforts
to
try
and
find
suitable
alternatives
for
any
confirmed
Booking
subsequently
cancelled
by
us.
Wir
werden
uns
jedoch
bemühen,
passende
Alternativen
für
alle
bestätigten
Buchungen
zu
finden,
die
von
uns
storniert
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
two
Governments
will
in
consequence
use
all
their
efforts
to
ensure
the
development
of
the
relations
between
their
countries
in
this
direction.
Beide
Regierungen
werden
deshalb
alle
ihre
Kräfte
dafür
einsetzen,
daß
eine
solche
Gestaltung
der
Beziehungen
zwischen
ihren
Ländern
sichergestellt
wird.
ParaCrawl v7.1
You
agree
to
use
all
reasonable
efforts
not
to
arrange
for
any
of
these
prohibited
persons
to
stay
at,
use
or
tour
any
Marriott
facilities.
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
alle
angemessenen
Bemühungen
zu
unternehmen,
damit
diese
sanktionierten
Personen
die
Einrichtungen
von
Marriott
oder
The
Ritz-Carlton
weder
kurz-
noch
langfristig
nutzen
oder
bereisen.
ParaCrawl v7.1
Especially
in
our
country
at
the
threshold
of
new
formations,
what
is
expected
of
us
just
like
any
Turkish
company
is
to
be
aware
of
the
responsibilities
falling
on
our
share
and
to
use
all
our
efforts
to
meet
the
expectations
of
the
age.
Vor
allem
in
der
Türkei,
welches
mit
neuen
Entwicklungen
konfrontiert
wird,
sind
wir
als
türkische
Firma
im
Klaren,
welche
Verantwortung
auf
uns
lastet
und
versuchen
alles,
um
die
Bedürfnisse
zu
begleichen.
ParaCrawl v7.1
Taxi2
Airport.com
will,
however,
use
all
reasonable
efforts
to
assist
the
user
in
solving
any
issues
or
complaints.
Taxi2
Airport.com
wird
jedoch
alle
angemessenen
Anstrengungen
unternehmen,
um
dem
Benutzer
bei
der
Lösung
von
Problemen
oder
Beschwerden
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
Victoria
+
Albert
will
use
all
reasonable
efforts
to
comply
with
requests
as
quickly
as
possible.
Victoria
+
Albert
wird
alle
möglichen
und
zumutbaren
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
Anträge
so
schnell
wie
möglich
zu
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1
Supra
is
also
obliged
to
use
all
commercially
reasonable
efforts
to
develop
a
viable,
commercially
competitive
extraction
method
for
cannabis
for
Supra
THC's
use
within
six
months
of
the
entry
into
the
Agreement.
Supra
ist
auch
verpflichtet,
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
dem
Inkrafttreten
des
Abkommens
alle
kommerziell
vernünftigen
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
eine
durchführbare,
kommerziell
konkurrenzfähige
Extraktionsmethode
für
Cannabis
zu
entwickeln,
die
Supra
THC
nutzen
kann.
ParaCrawl v7.1
Although
we
will
use
all
reasonable
efforts
to
safeguard
the
confidentiality
of
your
Personal
Information,
we
cannot
guarantee
that
your
information
will
always
be
secure.
Wenngleich
wir
alle
angemessenen
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
Vertraulichkeit
Ihrer
personenbezogener
Daten
zu
wahren,
können
wir
keine
Garantie
geben,
dass
Ihre
Informationen
stets
sicher
sein
werden.
ParaCrawl v7.1
Once
we
receive
your
transmission,
we
will
do
use
all
commercially
reasonable
efforts
to
protect
its
security
on
our
systems.
Sobald
wir
Ihre
Übertragung
erhalten,
werden
wir
alle
wirtschaftlich
zumutbaren
Anstrengungen
unternehmen,
um
die
Sicherheit
auf
unseren
Systemen
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
While
we
will
use
all
reasonable
efforts
to
safeguard
your
personal
data,
you
acknowledge
that
the
use
of
the
internet
is
not
entirely
secure
and
for
this
reason
we
cannot
guarantee
the
security
or
integrity
of
any
personal
data
that
are
transferred
from
you
or
to
you
via
the
internet.
Während
wir
alle
angemessenen
Anstrengungen
unternehmen,
um
Ihre
persönlichen
Daten
zu
schützen,
erkennen
Sie
an,
dass
die
Nutzung
des
Internets
nicht
vollständig
sicher
ist
und
wir
daher
nicht
die
Sicherheit
oder
Integrität
jeglicher
persönlicher
Daten
garantieren
können,
welche
von
Ihnen
oder
zu
Ihnen
via
des
Internets
übertragen
werden.
ParaCrawl v7.1
We
have
put
in
place
security
procedures,
both
technical
and
organisational
measures
to
safeguard
your
personal
information
and
we
will
use
all
reasonable
efforts
to
ensure
that
your
personal
information
is
stored
securely.
Wir
setzen
Sicherheitsverfahren
sowie
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
ein,
um
Ihre
persönlichen
Informationen
zu
schützen,
und
wir
werden
alle
angemessenen
Anstrengungen
zum
Sicherstellen
der
sicheren
Speicherung
Ihrer
persönlichen
Daten
unternehmen.
ParaCrawl v7.1