Translation of "Use all efforts" in German

We will use all reasonable efforts to ensure your personal information.
Wir werden alle angemessen Maßnahmen ergreifen um Ihre persönlichen Informationen zu sichern.
ParaCrawl v7.1

We will use all reasonable efforts to safeguard your personal information.
Wir werden alle angemessenen Anstrengungen unternehmen, um Ihre persönlichen Informationen zu schützen.
ParaCrawl v7.1

The most important to us is to be able to practically use all our efforts in our own life.
Für uns ist es wichtig, dass wir unser Bestreben praktisch im eigenen Leben nutzen können.
ParaCrawl v7.1

The Supplier shall use all reasonable efforts to obtain any such export licence that may be necessary.
Der Lieferer wird alle zumutbare Anstrengungen unternehmen, um eine etwa erforderliche Ausfuhrgenehmigung zu beschaffen.
ParaCrawl v7.1

Use all your efforts to lead all the people of God through the way of salvation.
Nützt alle Eure Kräfte um das ganze Gottesvolk auf dem Weg der Rettung zu leiten.
ParaCrawl v7.1

I trust that Parliament, the European Union and the Moroccan Government will not abandon the people of the Western Sahara who have suffered so much for so long and that we will use all our efforts and responsibilities to support the people of the Western Sahara in their search for freedom and self-determination.
Ich vertraue darauf, daß das Parlament, die Europäische Union und die marokkanische Regierung das Volk der Westsahara, das seit langem soviel leidet, nicht aufgeben werden und daß wir alle Mühe und Verantwortung zur Unterstützung des Volkes der Westsahara auf ihrer Suche nach Freiheit und Selbstbestimmung auf uns nehmen.
Europarl v8

However, this would only happen if we use all our joint efforts to eliminate double standards in our political programme and legal system.
Dennoch wird dies nur geschehen, wenn wir uns alle gemeinsam bemühen, die doppelten Standards in unserem politischen Programm und Rechtssystem zu beseitigen.
Europarl v8

I strongly urge that we use all our efforts to promote re-use over recycling and recovery when we come to the full review of the packaging directive next year.
Ich spreche mich dafür aus, dass wir bei der vollständigen Überprüfung der Verpackungsrichtlinie im nächsten Jahr alles daran setzen, die Wiederverwendung gegenüber der stofflichen Verwertung und Verwertung zu begünstigen.
Europarl v8

In the event of disruptions to performance, ZEW undertakes to use all reasonable efforts to help remedy or mitigate the disruption.
Das ZEW verpflichtet sich, bei eventuell auftretenden Leistungsstörungen alles Zumutbare zu unternehmen, um zu einer Behebung oder Begrenzung der Störung beizutragen.
ParaCrawl v7.1

We are a group of independent estate agents with a common objective, to use all our efforts to ensure your complete satisfaction.
Wir sind eine Gruppe von unabhängigen Makler mit einem gemeinsamen Ziel, alle unsere Anstrengungen, um Ihre Zufriedenheit zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

While we use all reasonable efforts to safeguard the confidentiality of your information, Company will have no liability for the unauthorized acts of third parties.
Wir setzen alle vertretbaren Mittel ein, die Vertraulichkeit Ihrer Informationen zu schützen, jedoch kann das Unternehmen keine Haftung für nicht zulässige Handlungen Dritter übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Seller shall use all diligent efforts to end the failure or delay of its performance, ensure that the effects of any Force Majeure Event are minimized and resume performance under this Agreement.
Verkäufer werden alle fleißige Bemühungen verwenden, um die Unterlassung oder Verzögerung der Leistung zu beenden, Stellen Sie sicher, dass die Auswirkungen eines Ereignisses höherer Gewalt minimiert werden und wieder Leistung aus diesem Vertrag.
ParaCrawl v7.1

We will, however, use all reasonable efforts to try and find suitable alternatives for any confirmed Booking subsequently cancelled by us.
Wir werden uns jedoch bemühen, passende Alternativen für alle bestätigten Buchungen zu finden, die von uns storniert wurden.
ParaCrawl v7.1

The two Governments will in consequence use all their efforts to ensure the development of the relations between their countries in this direction.
Beide Regierungen werden deshalb alle ihre Kräfte dafür einsetzen, daß eine solche Gestaltung der Beziehungen zwischen ihren Ländern sichergestellt wird.
ParaCrawl v7.1

You agree to use all reasonable efforts not to arrange for any of these prohibited persons to stay at, use or tour any Marriott facilities.
Sie erklären sich damit einverstanden, alle angemessenen Bemühungen zu unternehmen, damit diese sanktionierten Personen die Einrichtungen von Marriott oder The Ritz-Carlton weder kurz- noch langfristig nutzen oder bereisen.
ParaCrawl v7.1

Especially in our country at the threshold of new formations, what is expected of us just like any Turkish company is to be aware of the responsibilities falling on our share and to use all our efforts to meet the expectations of the age.
Vor allem in der Türkei, welches mit neuen Entwicklungen konfrontiert wird, sind wir als türkische Firma im Klaren, welche Verantwortung auf uns lastet und versuchen alles, um die Bedürfnisse zu begleichen.
ParaCrawl v7.1

Taxi2 Airport.com will, however, use all reasonable efforts to assist the user in solving any issues or complaints.
Taxi2 Airport.com wird jedoch alle angemessenen Anstrengungen unternehmen, um dem Benutzer bei der Lösung von Problemen oder Beschwerden zu helfen.
ParaCrawl v7.1

Victoria + Albert will use all reasonable efforts to comply with requests as quickly as possible.
Victoria + Albert wird alle möglichen und zumutbaren Anstrengungen unternehmen, um die Anträge so schnell wie möglich zu bearbeiten.
ParaCrawl v7.1

Supra is also obliged to use all commercially reasonable efforts to develop a viable, commercially competitive extraction method for cannabis for Supra THC's use within six months of the entry into the Agreement.
Supra ist auch verpflichtet, innerhalb von sechs Monaten nach dem Inkrafttreten des Abkommens alle kommerziell vernünftigen Anstrengungen zu unternehmen, um eine durchführbare, kommerziell konkurrenzfähige Extraktionsmethode für Cannabis zu entwickeln, die Supra THC nutzen kann.
ParaCrawl v7.1

Although we will use all reasonable efforts to safeguard the confidentiality of your Personal Information, we cannot guarantee that your information will always be secure.
Wenngleich wir alle angemessenen Anstrengungen unternehmen, um die Vertraulichkeit Ihrer personenbezogener Daten zu wahren, können wir keine Garantie geben, dass Ihre Informationen stets sicher sein werden.
ParaCrawl v7.1

Once we receive your transmission, we will do use all commercially reasonable efforts to protect its security on our systems.
Sobald wir Ihre Übertragung erhalten, werden wir alle wirtschaftlich zumutbaren Anstrengungen unternehmen, um die Sicherheit auf unseren Systemen zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

While we will use all reasonable efforts to safeguard your personal data, you acknowledge that the use of the internet is not entirely secure and for this reason we cannot guarantee the security or integrity of any personal data that are transferred from you or to you via the internet.
Während wir alle angemessenen Anstrengungen unternehmen, um Ihre persönlichen Daten zu schützen, erkennen Sie an, dass die Nutzung des Internets nicht vollständig sicher ist und wir daher nicht die Sicherheit oder Integrität jeglicher persönlicher Daten garantieren können, welche von Ihnen oder zu Ihnen via des Internets übertragen werden.
ParaCrawl v7.1

We have put in place security procedures, both technical and organisational measures to safeguard your personal information and we will use all reasonable efforts to ensure that your personal information is stored securely.
Wir setzen Sicherheitsverfahren sowie technische und organisatorische Maßnahmen ein, um Ihre persönlichen Informationen zu schützen, und wir werden alle angemessenen Anstrengungen zum Sicherstellen der sicheren Speicherung Ihrer persönlichen Daten unternehmen.
ParaCrawl v7.1