Übersetzung für "Understood" in Deutsch
In
my
country,
abortion
is
not
understood
in
this
way.
In
meinem
Land
verstehen
wir
die
Abtreibung
anders.
Europarl v8
Two
additional
healthy
years
of
life
-
that
will
be
understood
by
everyone
and
it
is
something
we
should
do.
Zwei
gesunde
Lebensjahre
mehr,
das
versteht
jeder,
das
sollten
wir
tun.
Europarl v8
We
would
like
their
suffering
to
be
remembered
and
their
situation
to
be
better
understood.
Wir
möchten,
dass
ihres
Leides
gedacht
und
ihre
Situation
besser
verstanden
wird.
Europarl v8
We
hope
that
the
discussion
we
had
yesterday
has
been
also
understood
by
the
Commission.
Wir
hoffen,
daß
unsere
gestrige
Diskussion
auch
von
der
Kommission
verstanden
wird.
Europarl v8
Yes,
esteemed
colleagues,
you
have
understood
me
correctly.
Ja,
werte
Kollegen,
Sie
haben
richtig
verstanden.
Europarl v8
The
Commission
has
not
understood
a
thing,
some
will
say.
Die
Kommission
hat
nichts
verstanden,
werden
manche
sagen.
Europarl v8
The
point
is
that
the
free
market
must
not
be
understood
as
meaning
an
economic
system
in
which
there
are
no
rules
at
all.
Letzterer
darf
nämlich
nicht
als
eine
Wirtschaft
bar
jeder
Regeln
verstanden
werden.
Europarl v8
I
have
now
been
saying
this
for
a
long
time
without,
unfortunately,
ever
being
truly
understood.
Ich
wiederhole
das
seit
langem,
ohne
wirklich
gehört
zu
werden.
Europarl v8
I
hope
that
is
clearly
understood.
Ich
hoffe,
daß
das
klar
verstanden
wird.
Europarl v8
The
Commission
certainly
has
understood
something.
Die
Kommission
hat
bestimmt
einiges
begriffen.
Europarl v8
How
much
it
has
understood
we
shall
soon
see.
Wieviel
sie
begriffen
hat,
werden
wir
in
der
nächsten
Zeit
sehen.
Europarl v8
Thus
the
concept
of
the
family
is
to
be
understood
in
a
broad
sense.
Dabei
ist
die
Familie
in
einem
weiten
Sinn
zu
verstehen.
Europarl v8
That
is
how
I
understood
the
rapporteur
and
therefore
your
position.
So
habe
ich
den
Berichterstatter
und
mithin
die
von
Ihnen
vertretene
Position
verstanden.
Europarl v8
I
think
I
have
understood
what
Mr
Beysen'
s
question
is.
Die
Anfrage
von
Herrn
Beysen
habe
ich,
so
glaube
ich,
verstanden.
Europarl v8
Then
we
understood
that
it
was
going
to
be
at
9
p.m.
Dann
haben
wir
verstanden,
die
Erklärung
solle
um
21.00
Uhr
abgegeben
werden.
Europarl v8