Übersetzung für "Truck frame" in Deutsch

Two wheel sets 1 and 2 are disposed in a truck frame 3.
Zwei Radsätze 1 und 2 sind in einem Drehgestellrahmen 3 geführt.
EuroPat v2

The frame structure 4 is spring-suspended relative to the truck frame 3 via primary springs 7.
Der Rahmen 4 ist durch Primärfedern 7 gegen den Drehgestellrahmen 3 abgefedert.
EuroPat v2

The term primary suspension denotes the suspension between the wheel truck frame and the wheelsets.
Als Primärfederung wird die Federung zwischen dem Drehgestellrahmen und den Radsätzen bezeichnet.
EuroPat v2

The lower arm 104 is attached to the garbage truck frame so as to be pivotable around an axis parallel to the travel direction of the garbage truck 101 and is also connected to that frame with a first piston-cylinder arm drive 106, by means of which the arm 104 is pivotable upwards and downwards.
Der untere Arm 104 ist um eine zur Fahrtrichtung des Müllfahrzeugs 101 parallele Achse schwenkbar am Fahrzeugrahmen angebracht und mit einer Zylinder-Kolben-Anordnung 106 verbunden, mittels deren der Arm 104 aufwärts und abwärts schwenkbar ist.
EuroPat v2

Before the vehicle frame is set on the pivotable truck or bogie and connected to it, the intermediate support rests on the pivotable truck or bogie frame.
Bevor der Fahrzeugkasten auf das Drehgestell gesetzt und mit diesem verbunden wird, liegt der Zwischenträger auf dem Drehgestellrahmen auf.
EuroPat v2

BACKGROUND OF THE INVENTION Field of the Invention This invention relates to a running gear for railway vehicles having at least six wheelsets, or pairs of wheels, whereby arrangements of three wheelsets can be connected by means of coupling and guide elements, in particular for longitudinal and lateral guidance, to a truck frame.
Die Erfindung bezieht sich auf ein Laufwerk für Schienenfahrzeuge mit wenigstens sechs Radsätzen, wobei jeweils drei Radsätze über Kopplungs- und Führungselemente, insbesondere zur Längs- und Querführung, mit einem Drehgestellrahmen verbunden sind und die Drehgestellrahmen jeweils gegenüber einem Fahrzeugrahmen eine Verdrehbarkeit besitzen.
EuroPat v2

If there is a significant excess amount of centrifugal force, the force acting in the actuators and the corresponding distance can be adjusted within the limits represented by the possible relative distance between the wheelset and the truck frame.
Bei einem höheren Fliehkraftüberschuß kann die in den Stellgliedern wirkende Kraft und der entsprechende Weg in den durch den möglichen Relativweg zwischen dem Radsatz und dem Drehgestellrahmen gegebenen Grenzen angepaßt werden.
EuroPat v2

A retaining device for one end of a vibration damper 44 is provided on an inwardly pointing end of a transverse flange of the retaining element 40. The vibration damper 44 has another end that engages the pivotable truck or bogie frame 12. The vibration damper 44 serves to damp transverse vibration between the pivotable truck or bogie 10 and the intermediate support 30 on one hand and between the pivotable truck or bogie 10 and the vehicle frame 35 on the other hand.
Am nach innen gerichteten Ende des Querflansches des Haltestücks 40 ist eine Haltevorrichtung für einen Schwingungsdämpfer 44 vorgesehen, dessen anderes Ende am Drehgestellrahmen 12 angreift und dazu dient, Querschnwingungen zwischen dem Drehgestell 10 einerseits und dem Zwischenträger 30 bzw. dem Fahrzeugkasten 35 andererseits zu dämpfen.
EuroPat v2

Coupling elements of finite length, such as push-pull rods, or the truck frame itself, react with instability when tractive forces and impact forces occur.
Koppelelemente endlicher Länge, z.B. Zug-Druck-Stangen oder der Drehgestellrahmen selbst, reagieren bei Auftreten von Traktions- und Stoßkräften instabil.
EuroPat v2

It has proved particularly advantageous to use the inventive double coupling for connecting an axle supported in a truck or frame of an axle drive rail vehicle, to a hollow outer shaft surrounding the axle with play, of a transmission which is flanged frontally to an electric motor extending in the travel direction and secured along therewith to the truck or frame.
Es hat sich als besonders vorteilhaft erwiesen, die Doppelkupplung zum Verbinden einer in einem Drehgestell oder Rahmen gelagerten Achse eines Achsantriebes für Schienenfahrzeuge mit einer die Achse mit Spiel umschließenden, abtreibenden Hohlwelle eines Getriebes einzusetzen, das an der Stirnseite eines in Fahrtrichtung liegenden Elektromotors angeflanscht und zusam men mit dem letzteren im Drehgestell oder Rahmen befestigt ist.
EuroPat v2

Electric motor 23 and angular gearings 24 are connected to the truck frame through a resilient suspension 28.
Der Elektromotor 23 ist zusammen mit den Winkelgetrieben 24 durch elastische Aufhängungen 28 mit dem Drehgestellrahmen verbunden.
EuroPat v2

It has proven to be particularly expedient to use the dual coupling to connect an axle of a rail vehicle axle drive mounted in a truck or frame to a hollow transmission output shaft enclosing the axle with clearance, said transmission being connected to the face of an electric motor lying in the travel direction and mounted in the truck or frame together with the electric motor.
Es hat sich als besonders zweckmäßig erwiesen, die Doppelkupplung zum Verbinden einer in einem Drehgestell oder Rahmen gelagerten Achse eines Achsantriebes für Schienenfahrzeuge mit einer die Achse mit Spiel umschließenden, abtreibenden Hohlwelle eines Getriebes einzusetzen, das an der Stirnseite eines in Fahrtrichtung liegenden Elektromotors angeflanscht und zusammen mit dem letzteren im Drehgestell oder Rahmen befestigt ist.
EuroPat v2

The free wheels 8 of the wheel sets 1 and 2 are connected in a stable manner via the pedestal bearings 9 with the twist-resistant frame structure 4, which is connected to the cross-beam or member 15 of the truck frame 3 via zero-wear joints or couplings 5.
Die Losräder 8 der Radsätze 1 und 2 sind über die Stehlager 9 kippsicher mit dem torsionssteifen Rahmen 4 verbunden, der durch verschleißfrei ausgebildete Gelenke 5 an einen Querträger 5 des Drehgestellrahmens 3 angeschlossen ist.
EuroPat v2

The frame structure 4 is connected to the cross member 15 of the truck frame 3 by the couplings 5 in such a way that the frame structure 4 is pivotable in a vertical direction.
Der Rahmen 4 wird durch die Gelenke 5 in vertikaler Richtung schwenkbar an den Querträger 14 des Drehgestellrahmens 3 angeschlossen.
EuroPat v2

The sliding adapter applied as claimed by the invention requires a hydro-pneumatic secondary spring, so that in spite of the actuator which stands perpendicular on the truck frame and can move in only one axis vertically, and a knuckle between the piston rod of the actuator and the sliding adapter, the mobility of the car body with respect to the truck in a plane parallel to the floor of the car body, which is necessary for operation and safety, is guaranteed.
Der erfindungsgemäß angewandte Schiebeadapter wird speziell bei einer hydropneumatischen Sekundärfeder benötigt, damit trotz des senkrecht fest auf dem Drehgestellrahmen stehenden und nur in einer Achse vertikal beweglichen Aktuators und eines Gelenkes zwischen Kolbenstange des Aktuators und dem Schiebeadapter die für den Betrieb und die Sicherheit notwendige Beweglichkeit des Wagenkastens zum Laufwerk in einer Ebene parallel zum Wagenkastenfußboden gewährleistet ist.
EuroPat v2

The angular measurement is most efficiently taken in the longitudinal direction, since the mobility between the truck frame and the vehicle frame in the longitudinal direction is generally less than in the lateral direction.
Die Winkelmessung erfolgt sinnvollerweise in Längsrichtung, da die Verschiebbarkeit zwischen Drehgestellrahmen und Fahrzeugrahmen in Längsrichtung im allgemeinen kleiner ist als in lateraler Richtung.
EuroPat v2

Also known are undercarriages which have two opposite wheelsets coupled to one another by means of a mechanical coupling device, and on which the wheel profile and longitudinal restraint of the wheelset is designed so that the elastic restoring forces which counteract the rotation of the wheelsets on the truck frame are less than the longitudinal forces generated by the conicity of the running surface of the wheels.
Es sind ferner Fahrwerke bekannt, die zwei durch eine mechanische Kopplungseinrichtung gegensinnig miteinander verkoppelte Radsätze aufweisen und deren Radprofil und Radsatzlängsfesselung derart gestaltet sind, daß die elastischen Rückstellkräfte, die dem Ausdrehen der Radsätze am Drehgestellrahmen entgegenwirken, kleiner sind als die durch die Laufflächenkonizität der Räder erzeugten Längskräfte.
EuroPat v2

BACKGROUND OF THE INVENTION Field of the Invention This invention relates to an undercarriage for railway vehicles with at least four wheelsets, or pairs of wheels, and with at least two wheelsets respectively combined into a truck, and connected to a truck frame by means of coupling and guide elements.
Die Erfindung bezieht sich auf ein Fahrwerk für Schienenfahrzeuge mit wenigstens vier Radsätzen und jeweils mindestens zwei Radsätze zu einem Drehgestell zusammengefaßt sowie über Kopplungs- und Führungselemente mit einem Drehgestellrahmen verbunden sind und der Drehgestellrahmen gegenüber einem Fahrzeugrahmen verdrehbar angeordnet ist.
EuroPat v2

Alternatively, the invention teaches that there can be displacement-controlled actuators such as regulating motors to adjust a spindle by means of a driven nut connected to the end wheelsets of the trucks, which act on the wheelset bearings for the radial rotation of the wheelset in relation to the truck frame, and that the actuators are installed in line, that is, in series, with longitudinal control arms for the longitudinal restraint of the wheelset.
Weiterhin ist alternativ vorgesehen, daß an den Endradsätzen der Drehgestelle weggeregelte Stellglieder, wie Verstellmotore zur Verstellung einer Spindel über eine angetriebene Mutter, angelenkt sind, die an den Radsatzlagern zum radialen Ausdrehen des Radsatzes gegenüber dem Drehgestellrahmen angreifen und daß die Stellglieder in Reihe mit Längslenkern zur Radsatzlängsfesselung angeordnet sind.
EuroPat v2

Essentially, the only other factors which need to be taken into consideration are the wheelbases and the rigidities which oppose the rotation of the wheelset in relation to the truck frame.
Zu berücksichtigen sind nur noch die Achsabstände und die Steifigkeiten, die dem Ausdrehen des Radsatzes gegenüber dem Drehgestellrahmen entgegengesetzt sind.
EuroPat v2