Übersetzung für "Truck frame" in Deutsch
Two
wheel
sets
1
and
2
are
disposed
in
a
truck
frame
3.
Zwei
Radsätze
1
und
2
sind
in
einem
Drehgestellrahmen
3
geführt.
EuroPat v2
The
frame
structure
4
is
spring-suspended
relative
to
the
truck
frame
3
via
primary
springs
7.
Der
Rahmen
4
ist
durch
Primärfedern
7
gegen
den
Drehgestellrahmen
3
abgefedert.
EuroPat v2
The
term
primary
suspension
denotes
the
suspension
between
the
wheel
truck
frame
and
the
wheelsets.
Als
Primärfederung
wird
die
Federung
zwischen
dem
Drehgestellrahmen
und
den
Radsätzen
bezeichnet.
EuroPat v2
The
lower
arm
104
is
attached
to
the
garbage
truck
frame
so
as
to
be
pivotable
around
an
axis
parallel
to
the
travel
direction
of
the
garbage
truck
101
and
is
also
connected
to
that
frame
with
a
first
piston-cylinder
arm
drive
106,
by
means
of
which
the
arm
104
is
pivotable
upwards
and
downwards.
Der
untere
Arm
104
ist
um
eine
zur
Fahrtrichtung
des
Müllfahrzeugs
101
parallele
Achse
schwenkbar
am
Fahrzeugrahmen
angebracht
und
mit
einer
Zylinder-Kolben-Anordnung
106
verbunden,
mittels
deren
der
Arm
104
aufwärts
und
abwärts
schwenkbar
ist.
EuroPat v2
Before
the
vehicle
frame
is
set
on
the
pivotable
truck
or
bogie
and
connected
to
it,
the
intermediate
support
rests
on
the
pivotable
truck
or
bogie
frame.
Bevor
der
Fahrzeugkasten
auf
das
Drehgestell
gesetzt
und
mit
diesem
verbunden
wird,
liegt
der
Zwischenträger
auf
dem
Drehgestellrahmen
auf.
EuroPat v2
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
Field
of
the
Invention
This
invention
relates
to
a
running
gear
for
railway
vehicles
having
at
least
six
wheelsets,
or
pairs
of
wheels,
whereby
arrangements
of
three
wheelsets
can
be
connected
by
means
of
coupling
and
guide
elements,
in
particular
for
longitudinal
and
lateral
guidance,
to
a
truck
frame.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Laufwerk
für
Schienenfahrzeuge
mit
wenigstens
sechs
Radsätzen,
wobei
jeweils
drei
Radsätze
über
Kopplungs-
und
Führungselemente,
insbesondere
zur
Längs-
und
Querführung,
mit
einem
Drehgestellrahmen
verbunden
sind
und
die
Drehgestellrahmen
jeweils
gegenüber
einem
Fahrzeugrahmen
eine
Verdrehbarkeit
besitzen.
EuroPat v2
If
there
is
a
significant
excess
amount
of
centrifugal
force,
the
force
acting
in
the
actuators
and
the
corresponding
distance
can
be
adjusted
within
the
limits
represented
by
the
possible
relative
distance
between
the
wheelset
and
the
truck
frame.
Bei
einem
höheren
Fliehkraftüberschuß
kann
die
in
den
Stellgliedern
wirkende
Kraft
und
der
entsprechende
Weg
in
den
durch
den
möglichen
Relativweg
zwischen
dem
Radsatz
und
dem
Drehgestellrahmen
gegebenen
Grenzen
angepaßt
werden.
EuroPat v2
A
retaining
device
for
one
end
of
a
vibration
damper
44
is
provided
on
an
inwardly
pointing
end
of
a
transverse
flange
of
the
retaining
element
40.
The
vibration
damper
44
has
another
end
that
engages
the
pivotable
truck
or
bogie
frame
12.
The
vibration
damper
44
serves
to
damp
transverse
vibration
between
the
pivotable
truck
or
bogie
10
and
the
intermediate
support
30
on
one
hand
and
between
the
pivotable
truck
or
bogie
10
and
the
vehicle
frame
35
on
the
other
hand.
Am
nach
innen
gerichteten
Ende
des
Querflansches
des
Haltestücks
40
ist
eine
Haltevorrichtung
für
einen
Schwingungsdämpfer
44
vorgesehen,
dessen
anderes
Ende
am
Drehgestellrahmen
12
angreift
und
dazu
dient,
Querschnwingungen
zwischen
dem
Drehgestell
10
einerseits
und
dem
Zwischenträger
30
bzw.
dem
Fahrzeugkasten
35
andererseits
zu
dämpfen.
EuroPat v2
Coupling
elements
of
finite
length,
such
as
push-pull
rods,
or
the
truck
frame
itself,
react
with
instability
when
tractive
forces
and
impact
forces
occur.
Koppelelemente
endlicher
Länge,
z.B.
Zug-Druck-Stangen
oder
der
Drehgestellrahmen
selbst,
reagieren
bei
Auftreten
von
Traktions-
und
Stoßkräften
instabil.
EuroPat v2
It
has
proved
particularly
advantageous
to
use
the
inventive
double
coupling
for
connecting
an
axle
supported
in
a
truck
or
frame
of
an
axle
drive
rail
vehicle,
to
a
hollow
outer
shaft
surrounding
the
axle
with
play,
of
a
transmission
which
is
flanged
frontally
to
an
electric
motor
extending
in
the
travel
direction
and
secured
along
therewith
to
the
truck
or
frame.
Es
hat
sich
als
besonders
vorteilhaft
erwiesen,
die
Doppelkupplung
zum
Verbinden
einer
in
einem
Drehgestell
oder
Rahmen
gelagerten
Achse
eines
Achsantriebes
für
Schienenfahrzeuge
mit
einer
die
Achse
mit
Spiel
umschließenden,
abtreibenden
Hohlwelle
eines
Getriebes
einzusetzen,
das
an
der
Stirnseite
eines
in
Fahrtrichtung
liegenden
Elektromotors
angeflanscht
und
zusam
men
mit
dem
letzteren
im
Drehgestell
oder
Rahmen
befestigt
ist.
EuroPat v2
Electric
motor
23
and
angular
gearings
24
are
connected
to
the
truck
frame
through
a
resilient
suspension
28.
Der
Elektromotor
23
ist
zusammen
mit
den
Winkelgetrieben
24
durch
elastische
Aufhängungen
28
mit
dem
Drehgestellrahmen
verbunden.
EuroPat v2
It
has
proven
to
be
particularly
expedient
to
use
the
dual
coupling
to
connect
an
axle
of
a
rail
vehicle
axle
drive
mounted
in
a
truck
or
frame
to
a
hollow
transmission
output
shaft
enclosing
the
axle
with
clearance,
said
transmission
being
connected
to
the
face
of
an
electric
motor
lying
in
the
travel
direction
and
mounted
in
the
truck
or
frame
together
with
the
electric
motor.
Es
hat
sich
als
besonders
zweckmäßig
erwiesen,
die
Doppelkupplung
zum
Verbinden
einer
in
einem
Drehgestell
oder
Rahmen
gelagerten
Achse
eines
Achsantriebes
für
Schienenfahrzeuge
mit
einer
die
Achse
mit
Spiel
umschließenden,
abtreibenden
Hohlwelle
eines
Getriebes
einzusetzen,
das
an
der
Stirnseite
eines
in
Fahrtrichtung
liegenden
Elektromotors
angeflanscht
und
zusammen
mit
dem
letzteren
im
Drehgestell
oder
Rahmen
befestigt
ist.
EuroPat v2
The
free
wheels
8
of
the
wheel
sets
1
and
2
are
connected
in
a
stable
manner
via
the
pedestal
bearings
9
with
the
twist-resistant
frame
structure
4,
which
is
connected
to
the
cross-beam
or
member
15
of
the
truck
frame
3
via
zero-wear
joints
or
couplings
5.
Die
Losräder
8
der
Radsätze
1
und
2
sind
über
die
Stehlager
9
kippsicher
mit
dem
torsionssteifen
Rahmen
4
verbunden,
der
durch
verschleißfrei
ausgebildete
Gelenke
5
an
einen
Querträger
5
des
Drehgestellrahmens
3
angeschlossen
ist.
EuroPat v2
The
frame
structure
4
is
connected
to
the
cross
member
15
of
the
truck
frame
3
by
the
couplings
5
in
such
a
way
that
the
frame
structure
4
is
pivotable
in
a
vertical
direction.
Der
Rahmen
4
wird
durch
die
Gelenke
5
in
vertikaler
Richtung
schwenkbar
an
den
Querträger
14
des
Drehgestellrahmens
3
angeschlossen.
EuroPat v2
The
sliding
adapter
applied
as
claimed
by
the
invention
requires
a
hydro-pneumatic
secondary
spring,
so
that
in
spite
of
the
actuator
which
stands
perpendicular
on
the
truck
frame
and
can
move
in
only
one
axis
vertically,
and
a
knuckle
between
the
piston
rod
of
the
actuator
and
the
sliding
adapter,
the
mobility
of
the
car
body
with
respect
to
the
truck
in
a
plane
parallel
to
the
floor
of
the
car
body,
which
is
necessary
for
operation
and
safety,
is
guaranteed.
Der
erfindungsgemäß
angewandte
Schiebeadapter
wird
speziell
bei
einer
hydropneumatischen
Sekundärfeder
benötigt,
damit
trotz
des
senkrecht
fest
auf
dem
Drehgestellrahmen
stehenden
und
nur
in
einer
Achse
vertikal
beweglichen
Aktuators
und
eines
Gelenkes
zwischen
Kolbenstange
des
Aktuators
und
dem
Schiebeadapter
die
für
den
Betrieb
und
die
Sicherheit
notwendige
Beweglichkeit
des
Wagenkastens
zum
Laufwerk
in
einer
Ebene
parallel
zum
Wagenkastenfußboden
gewährleistet
ist.
EuroPat v2
The
angular
measurement
is
most
efficiently
taken
in
the
longitudinal
direction,
since
the
mobility
between
the
truck
frame
and
the
vehicle
frame
in
the
longitudinal
direction
is
generally
less
than
in
the
lateral
direction.
Die
Winkelmessung
erfolgt
sinnvollerweise
in
Längsrichtung,
da
die
Verschiebbarkeit
zwischen
Drehgestellrahmen
und
Fahrzeugrahmen
in
Längsrichtung
im
allgemeinen
kleiner
ist
als
in
lateraler
Richtung.
EuroPat v2
Also
known
are
undercarriages
which
have
two
opposite
wheelsets
coupled
to
one
another
by
means
of
a
mechanical
coupling
device,
and
on
which
the
wheel
profile
and
longitudinal
restraint
of
the
wheelset
is
designed
so
that
the
elastic
restoring
forces
which
counteract
the
rotation
of
the
wheelsets
on
the
truck
frame
are
less
than
the
longitudinal
forces
generated
by
the
conicity
of
the
running
surface
of
the
wheels.
Es
sind
ferner
Fahrwerke
bekannt,
die
zwei
durch
eine
mechanische
Kopplungseinrichtung
gegensinnig
miteinander
verkoppelte
Radsätze
aufweisen
und
deren
Radprofil
und
Radsatzlängsfesselung
derart
gestaltet
sind,
daß
die
elastischen
Rückstellkräfte,
die
dem
Ausdrehen
der
Radsätze
am
Drehgestellrahmen
entgegenwirken,
kleiner
sind
als
die
durch
die
Laufflächenkonizität
der
Räder
erzeugten
Längskräfte.
EuroPat v2
BACKGROUND
OF
THE
INVENTION
Field
of
the
Invention
This
invention
relates
to
an
undercarriage
for
railway
vehicles
with
at
least
four
wheelsets,
or
pairs
of
wheels,
and
with
at
least
two
wheelsets
respectively
combined
into
a
truck,
and
connected
to
a
truck
frame
by
means
of
coupling
and
guide
elements.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Fahrwerk
für
Schienenfahrzeuge
mit
wenigstens
vier
Radsätzen
und
jeweils
mindestens
zwei
Radsätze
zu
einem
Drehgestell
zusammengefaßt
sowie
über
Kopplungs-
und
Führungselemente
mit
einem
Drehgestellrahmen
verbunden
sind
und
der
Drehgestellrahmen
gegenüber
einem
Fahrzeugrahmen
verdrehbar
angeordnet
ist.
EuroPat v2
Alternatively,
the
invention
teaches
that
there
can
be
displacement-controlled
actuators
such
as
regulating
motors
to
adjust
a
spindle
by
means
of
a
driven
nut
connected
to
the
end
wheelsets
of
the
trucks,
which
act
on
the
wheelset
bearings
for
the
radial
rotation
of
the
wheelset
in
relation
to
the
truck
frame,
and
that
the
actuators
are
installed
in
line,
that
is,
in
series,
with
longitudinal
control
arms
for
the
longitudinal
restraint
of
the
wheelset.
Weiterhin
ist
alternativ
vorgesehen,
daß
an
den
Endradsätzen
der
Drehgestelle
weggeregelte
Stellglieder,
wie
Verstellmotore
zur
Verstellung
einer
Spindel
über
eine
angetriebene
Mutter,
angelenkt
sind,
die
an
den
Radsatzlagern
zum
radialen
Ausdrehen
des
Radsatzes
gegenüber
dem
Drehgestellrahmen
angreifen
und
daß
die
Stellglieder
in
Reihe
mit
Längslenkern
zur
Radsatzlängsfesselung
angeordnet
sind.
EuroPat v2
Essentially,
the
only
other
factors
which
need
to
be
taken
into
consideration
are
the
wheelbases
and
the
rigidities
which
oppose
the
rotation
of
the
wheelset
in
relation
to
the
truck
frame.
Zu
berücksichtigen
sind
nur
noch
die
Achsabstände
und
die
Steifigkeiten,
die
dem
Ausdrehen
des
Radsatzes
gegenüber
dem
Drehgestellrahmen
entgegengesetzt
sind.
EuroPat v2