Übersetzung für "To replace" in Deutsch
We
are
thus
going
to
replace
the
spontaneous
adjustments
of
the
money
markets
with
extremely
costly
bureaucratic
adjustments.
Die
spontanen
Anpassungen
des
Währungsmarktes
werden
also
durch
sehr
kostspielige
bürokratische
Anpassungen
ersetzt.
Europarl v8
It
listed
all
the
amendments
that
the
compromise
was
intended
to
replace.
Darin
waren
alle
Änderungsanträge
aufgeführt,
die
der
Kompromißantrag
ersetzen
sollte.
Europarl v8
For
the
sake
of
clarity
it
is
necessary
to
replace
that
Regulation
by
a
new
text.
Im
Interesse
der
Klarheit
sollte
diese
Verordnung
durch
eine
Neufassung
ersetzt
werden.
DGT v2019
We
want
a
social
pact
to
replace
the
Lisbon
strategy
and
the
Stability
Pact.
Wir
wollen
einen
Sozialpakt,
der
die
Lissabon-Strategie
und
den
Stabilitätspakt
ersetzt.
Europarl v8
The
railways,
the
roads
and
the
maritime
sector
put
together
have
not
managed
to
replace
it.
Schienen-,
Straßen-
und
Schiffsverkehr
zusammen
genommen
konnten
den
Flugverkehr
bislang
nicht
ersetzen.
Europarl v8
It
is
time
to
replace
idle
talking
by
real
work.
Es
wird
Zeit,
leeres
Gerede
durch
wirkliche
Arbeit
zu
ersetzen.
Europarl v8
I
cherish
the
hope
that
the
IMF
does
not
want
to
replace
al-Qaeda.
Ich
hege
die
Hoffnung,
dass
der
IWF
nicht
Al
Kaida
ersetzen
möchte.
Europarl v8
We
will
have
to
supplement
or
replace
nuclear
energy
with
gas
and
coal.
Wir
werden
Nuklearenergie
durch
Gas
und
Kohle
ergänzen
oder
ersetzen
müssen.
Europarl v8
Would
you
perhaps
allow
someone
to
replace
you
so
that
we
can
get
on
a
little
more
quickly?
Würden
Sie
sich
eventuell
ersetzen
lassen,
damit
wir
etwas
schneller
vorankommen
können?
Europarl v8
The
aim
is
to
replace
Kyoto
with
a
binding
agreement.
Das
Ziel
besteht
darin,
Kyoto
durch
eine
verbindliche
Vereinbarung
zu
ersetzen.
Europarl v8
No
other
wording
has
been
proposed
to
replace
paragraph
9.
Es
sind
keine
anderen
Formulierungen
vorgeschlagen
worden,
um
Absatz
9
zu
ersetzen.
Europarl v8
The
2020
strategy
is
supposed
to
replace
the
Lisbon
Strategy.
Die
Strategie
2020
soll
die
Strategie
von
Lissabon
ersetzen.
Europarl v8
After
all,
the
Commission
is
supposed
to
complement,
not
replace,
measures
taken
by
the
Member
States.
Die
Kommission
soll
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
ja
ergänzen
und
nicht
ersetzen.
Europarl v8
Are
we
going
to
replace
animal
meal
with
genetically
modified
soya,
imported
from
the
United
States?
Werden
wir
Tiermehl
durch
aus
den
USA
eingeführtes
genetisch
verändertes
Soja
ersetzen?
Europarl v8
We
are
willing
and
able
to
support
and
complement
this,
but
not
to
replace
it.
Wir
wollen
und
können
dies
unterstützen
und
ergänzen,
aber
nicht
ersetzen.
Europarl v8
This
does
not
imply
that
we
want
to
replace
the
national
services
in
the
Member
States.
Damit
sollen
die
nationalen
Dienste
in
den
Mitgliedstaaten
nicht
ersetzt
werden.
Europarl v8