Übersetzung für "To be prosecuted" in Deutsch

He deserves to be prosecuted.
Er hat es verdient, verhaftet zu werden.
Europarl v8

We knew what was to be investigated and what was to be prosecuted.
Wir wußten, was untersucht und was verfolgt werden würde.
Europarl v8

They are to be prosecuted by official duty.
Sie sind von Amts wegen zu verfolgen.
ParaCrawl v7.1

Of the three accused pastors are the only one to be prosecuted for sexual offenses.
Von den drei Angeklagten Pastoren sind die einzige für sexuelle Straftaten verfolgt werden.
CCAligned v1

He was to be prosecuted because he had fought for I.S.
Er sollte belangt werden, weil er für IS gekämpft hatte.
ParaCrawl v7.1

In order for them to be prosecuted, we convey this information back to various international security forces.
Diese Information übertragen wir zwecks Verfolgung zurück an verschiedene internationale Sicherheitskräfte.
ParaCrawl v7.1

That is why it has to be possible for offences against the working time directive to be prosecuted and to incur sanctions.
Deswegen müssen auch Verstöße gegen die Arbeitszeitrichtlinie geahndet und mit Sanktionen belegt werden können.
Europarl v8

In such cases, there is a risk for seafarers to be prosecuted with disproportionate zeal.
In solchen Fällen besteht die Gefahr, dass Seeleute mit überzogenen Mitteln verfolgt werden.
TildeMODEL v2018

Is any form of race-related speech that anybody finds offensive to be prosecuted?
Muss jede Form einer rassenbezogenen sprachlichen Äußerung, die jemanden beleidigen könnte, verfolgt werden?
News-Commentary v14

You're going to be prosecuted.
Sie werden dich dafür anklagen.
OpenSubtitles v2018

A multiple sclerosis sufferer who smokes cannabis is to be prosecuted for a second time for using the drug.
Eine Multiple-Sklerose-Kranke, die Cannabis raucht, wurde zum zweiten Mal wegen Drogenkonsums verurteilt.
ParaCrawl v7.1

The appeal proceedings had to be further prosecuted by whoever was in possession of the competing industrial property rights.
Das Beschwerdeverfahren müsse von demjenigen fortgeführt werden, der im Besitz der konkurrierenden Schutzrechte sei.
ParaCrawl v7.1

The UN commission is calling for those responsible for the systematic human rights violations in North Korea to be prosecuted.
Wegen systematischer Menschenrechtsverletzungen in Nordkorea setzt sich die VN-Kommission für eine strafrechtliche Verfolgung der Verantwortlichen ein.
ParaCrawl v7.1

It points out that crimes in Syria still need to be prosecuted.
Denn sie zeigt auf, dass das Unrecht in Syrien noch geahndet werden muss.
ParaCrawl v7.1

UK: A multiple sclerosis sufferer who smokes cannabis is to be prosecuted for a second time for using the drug.
Großbritannien: Eine Multiple-Sklerose-Kranke, die Cannabis raucht, wurde zum zweiten Mal wegen Drogenkonsums verurteilt.
ParaCrawl v7.1

I think it is important that all perpetrators of those atrocities be brought to justice, be prosecuted and pay for the crimes that they have committed.
Ich denke, es ist wichtig, dass alle Täter dieser Gräueltaten vor Gericht gebracht und verfolgt werden und für die Verbrechen bezahlen, die sie begangen haben.
Europarl v8

During negotiations with third countries, the Commission must continue to attempt to introduce the abolition of female genital mutilation as a clause and it must be possible for anyone who commits the offence of female circumcision in any EU Member State to be prosecuted.
Die Kommission muss bei Verhandlungen mit Drittländern weiterhin versuchen, die Abschaffung von Genitalverstümmelung als Klausel einzubringen, und der Tatbestand der Beschneidung in allen Mitgliedsstaaten der EU muss strafrechtlich verfolgt werden können.
Europarl v8

If the Member then returns to his native country and makes exactly the same speech, with a political content, shall he then be able to be prosecuted for this?
Wenn das Mitglied dann in sein Heimatland zurückfährt und dieselbe Rede dort hält, mit einem politischen Inhalt, soll er dann dafür angeklagt werden können?
Europarl v8

We are likewise completely in agreement that when it is a question of "ordinary' violations, that is to say criminal offences, then we Members of Parliament shall quite simply be able to be prosecuted and our immunity lifted.
Genauso einig sind wir uns darüber, daß im Falle "normaler" Straftaten, d. h. krimineller Handlungen, ein Parlamentarier ohne weiteres angeklagt werden darf und seine Immunität aufgehoben werden soll.
Europarl v8

In principle, this means that we shall not be able to be prosecuted for anything which is said from the rostrums in this House.
Im Prinzip bedeutet das, daß wir nicht für etwas angeklagt werden dürfen, was von den Rednern im Plenum gesagt wird.
Europarl v8