Übersetzung für "The prosecution" in Deutsch

We end instead before the point of prosecution.
Wir haben uns hier statt dessen mit dem Punkt Anklage zu beschäftigen.
Europarl v8

The motion rightly focuses on the prosecution of perpetrators.
Dieser Antrag lenkt die Aufmerksamkeit zu Recht auf die Strafverfolgung der Täter.
Europarl v8

I am fully aware that the police and prosecution services long for a framework directive.
Ich verstehe sehr gut, dass Polizei und Staatsanwaltschaft eine Rahmenrichtlinie wollen.
Europarl v8

The prosecution of Mr Pamuk raises serious concerns in this respect.
Die Strafverfolgung von Herrn Pamuk wirft hier ernsthafte Bedenken auf.
Europarl v8

The prosecution clearly makes targets of the defendants.
Die strafrechtliche Verfolgung macht die Angeklagten ganz klar zur Zielscheibe.
Europarl v8

He tested her in court with the assistance of the prosecution lawyers.
Er unterzog sie im Gerichtssaal mit Unterstützung der Anklagevertreter einem Test.
Europarl v8

The charges will be reviewed by the Public Prosecution Service.
Die Anklagepunkte werden von der Staatsanwaltschaft überprüft.
WMT-News v2019

With this petition, we demand an end to the prosecution against Djamel Ghanem.
Mit dieser Petition fordern wir ein Ende der Verfolgung von Djamel Ghanem.
GlobalVoices v2018q4

The publications on WikiLeaks were not part of the prosecution.
Die Publikationen auf WikiLeaks waren nicht Teil der Anklage.
Wikipedia v1.0

Secondly, the prosecution was not able to produce even one eyewitness who had seen the bombs thrown.
Zweitens habe die Staatsanwaltschaft nicht einen Augenzeugen der Bombenwerfer zu benennen vermocht.
Wikipedia v1.0

Later the prosecution dropped the murder charge.
Später ließ die Anklage den Mordvorwurf fallen.
Wikipedia v1.0

Bo made the prosecution look sloppy and incompetent.
Verglichen mit ihm wirkte die Staatsanwaltschaft nachlässig und inkompetent.
News-Commentary v14

The teaching staff demand the immediate termination of the criminal prosecution.
Die Dozenten fordern die sofortige Einstellung strafrechtlicher Verfolgung.
WMT-News v2019

FINMA hands these cases on to the competent prosecution authorities.
Die FINMA übergibt diese Fälle an die zuständigen Strafverfolgungsbehörden.
DGT v2019

The decision by the Prosecution Service can be challenged in the relevant courts in the requested State.
Die Entscheidung der Staatsanwaltschaft kann beim zuständigen Gericht des ersuchten Staates angefochten werden.
TildeMODEL v2018