Übersetzung für "The prosecution" in Deutsch
We
end
instead
before
the
point
of
prosecution.
Wir
haben
uns
hier
statt
dessen
mit
dem
Punkt
Anklage
zu
beschäftigen.
Europarl v8
The
motion
rightly
focuses
on
the
prosecution
of
perpetrators.
Dieser
Antrag
lenkt
die
Aufmerksamkeit
zu
Recht
auf
die
Strafverfolgung
der
Täter.
Europarl v8
I
am
fully
aware
that
the
police
and
prosecution
services
long
for
a
framework
directive.
Ich
verstehe
sehr
gut,
dass
Polizei
und
Staatsanwaltschaft
eine
Rahmenrichtlinie
wollen.
Europarl v8
The
prosecution
of
Mr
Pamuk
raises
serious
concerns
in
this
respect.
Die
Strafverfolgung
von
Herrn
Pamuk
wirft
hier
ernsthafte
Bedenken
auf.
Europarl v8
The
prosecution
clearly
makes
targets
of
the
defendants.
Die
strafrechtliche
Verfolgung
macht
die
Angeklagten
ganz
klar
zur
Zielscheibe.
Europarl v8
He
tested
her
in
court
with
the
assistance
of
the
prosecution
lawyers.
Er
unterzog
sie
im
Gerichtssaal
mit
Unterstützung
der
Anklagevertreter
einem
Test.
Europarl v8
The
charges
will
be
reviewed
by
the
Public
Prosecution
Service.
Die
Anklagepunkte
werden
von
der
Staatsanwaltschaft
überprüft.
WMT-News v2019
With
this
petition,
we
demand
an
end
to
the
prosecution
against
Djamel
Ghanem.
Mit
dieser
Petition
fordern
wir
ein
Ende
der
Verfolgung
von
Djamel
Ghanem.
GlobalVoices v2018q4
The
publications
on
WikiLeaks
were
not
part
of
the
prosecution.
Die
Publikationen
auf
WikiLeaks
waren
nicht
Teil
der
Anklage.
Wikipedia v1.0
Secondly,
the
prosecution
was
not
able
to
produce
even
one
eyewitness
who
had
seen
the
bombs
thrown.
Zweitens
habe
die
Staatsanwaltschaft
nicht
einen
Augenzeugen
der
Bombenwerfer
zu
benennen
vermocht.
Wikipedia v1.0
Later
the
prosecution
dropped
the
murder
charge.
Später
ließ
die
Anklage
den
Mordvorwurf
fallen.
Wikipedia v1.0
Bo
made
the
prosecution
look
sloppy
and
incompetent.
Verglichen
mit
ihm
wirkte
die
Staatsanwaltschaft
nachlässig
und
inkompetent.
News-Commentary v14
The
teaching
staff
demand
the
immediate
termination
of
the
criminal
prosecution.
Die
Dozenten
fordern
die
sofortige
Einstellung
strafrechtlicher
Verfolgung.
WMT-News v2019
FINMA
hands
these
cases
on
to
the
competent
prosecution
authorities.
Die
FINMA
übergibt
diese
Fälle
an
die
zuständigen
Strafverfolgungsbehörden.
DGT v2019
The
decision
by
the
Prosecution
Service
can
be
challenged
in
the
relevant
courts
in
the
requested
State.
Die
Entscheidung
der
Staatsanwaltschaft
kann
beim
zuständigen
Gericht
des
ersuchten
Staates
angefochten
werden.
TildeMODEL v2018