Übersetzung für "Prosecuted for" in Deutsch
He
was
never
prosecuted
for
that
crime.
Er
wurde
für
dieses
Verbrechen
nie
angeklagt.
Europarl v8
If
they
are,
they
should
be
prosecuted
for
it.
Wenn
das
stimmt,
sollten
Sie
dafür
strafrechtlich
verfolgt
werden.
Europarl v8
At
age
90,
he
is
being
prosecuted
for
his
crimes
and
corruption.
Mit
seinen
90
Jahren
wird
er
für
seine
Verbrechen
und
Korruption
strafrechtlich
verfolgt.
News-Commentary v14
If
he's
prosecuted
for
this
kidnapping,
he'll
talk.
Wenn
er
verurteilt
wird,
packt
er
aus.
OpenSubtitles v2018
Would
she
be
prosecuted
for
something
she
couldn't
help?
Kann
man
sie
für
etwas
verurteilen,
woran
sie
nichts
ändern
konnte?
OpenSubtitles v2018
Bear
Stearns
hedge
fund
managers
prosecuted
for
securities
fraud.
Hedgefonds-Manager
von
Bear
Stearns...
die
wegen
Wertpapierbetrugs
strafrechtlich
verfolgt
wurden.
OpenSubtitles v2018
She's
being
prosecuted
for
fraud.
Sie
wird
vor
Gericht
gestellt...
wegen
Betrugs.
OpenSubtitles v2018
Six
people
were
prosecuted
for
voter
fraud,
the
false
registrations
were
thrown
out,
and
the
incumbent
sheriff
was
re-elected.
Sechs
Personen
wurden
verfolgt
wegen
Wahlbetruges
und
der
aktuelle
Sheriff
wiedergewählt.
WikiMatrix v1
Several
people
were
prosecuted
and
convicted
for
the
murder.
Verschiedene
Leute
wurden
des
Mordes
angeklagt
und
verurteilt.
WikiMatrix v1
You'll
be
prosecuted
for
everything
you've
told
me.
Sie
würden
strafrechtlich
verfolgt
werden,
für
alles
was
Sie
mir
gestanden
haben.
OpenSubtitles v2018
The
state
found
out
about
it,
fired
Bensley
and
prosecuted
them
both
for
fraud.
Der
Staat
hat
das
rausgefunden,
Bensley
entlassen
und
beide
wegen
Betrugs
verklagt.
OpenSubtitles v2018
I
have
twice
been
arrested
and
prosecuted
for
domestic
assault.
Ich
habe
zweimal
festgenommen
und
für
inländischen
Angriff
verfolgt.
ParaCrawl v7.1
They
feared
that
they
would
be
prosecuted
for
their
crimes.
Sie
befürchteten,
für
ihre
Verbrechen
strafrechtlich
zur
Verantwortung
gezogen
zu
werden.
ParaCrawl v7.1