Übersetzung für "Tightly intertwined" in Deutsch
He
didn't
want
to
lie
and
held
his
hands
tightly
intertwined
behind
his
back.
Er
wollte
nicht
lügen
und
hielt
die
Hände
fest
verschlungen
auf
dem
Rücken.
ParaCrawl v7.1
It
was
very
tightly
intertwined
with
the
structures
of
the
state.
Sie
war
auf
das
Engste
mit
den
staatlichen
Strukturen
verwoben.
ParaCrawl v7.1
The
order
management
and
the
software
distribution
are
often
tightly
intertwined.
Das
Ordermanagement
und
die
Softwareverteilung
sind
oft
eng
eingebunden.
ParaCrawl v7.1
It
is
widely
recognized
that
production
and
consumption
are
tightly
intertwined
activities.
Es
ist
unumstritten,
dass
Produktion
und
Konsum
von
Gütern
eng
miteinander
verknüpft
sind.
ParaCrawl v7.1
All
of
these
technologies
—
mobile,
collaboration
and
the
cloud
—
are
tightly
intertwined.
All
diese
Technologien
-
Mobile,
Collaboration
und
Cloud
-
sind
eng
miteinander
verknüpft.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
one
of
the
largest
bribes
(a
reputed
$180
million)
paid
in
recent
times
in
Nigeria
was
by
Halliburton,
a
company
tightly
intertwined
with
US
political
power.
Tatsächlich
wurde
eine
der
höchsten
Bestechungszahlungen
der
jüngsten
Zeit
(angeblich
180
Millionen
Dollar)
in
Nigeria
von
Halliburton
gezahlt,
einem
Unternehmen,
das
eng
mit
der
politischen
Macht
der
USA
verbandelt
ist.
News-Commentary v14
It
is
located
in
the
Valle
d’Aosta
region,
where
there
are
so
tightly
intertwined
culture
of
France
and
Italy,
that
France
in
1947
by
referendum
wished
to
attach
themselves
to
the
territory.
Es
ist
in
der
Region
Aostatal,
wo
es
so
eng
verflochten
Kultur
von
Frankreich
und
Italien,
dass
Frankreich
in
1947
per
Referendum
wollte
sich
an
das
Gebiet
zu
befestigen.
ParaCrawl v7.1
While
on
the
one
hand
this
geometrical
construct
contrasts
with
the
organically
grown
form
of
the
tree,
on
the
other
it
seems
almost
like
a
proliferating
growth,
tightly
intertwined
with
the
poplar.
Das
geometrische
Gebilde
kontrastiert
zwar
einerseits
die
organisch
gewachsene
Baumform,
andererseits
scheint
es
beinahe
als
wuchernder
Bewuchs
fest
mit
der
Pappel
verbunden.
ParaCrawl v7.1
The
answer
is
tightly
intertwined
with
the
place
where
this
program
will
be
used
and
with
the
purposes
you
are
planning
to
use
it
for.
Die
Antwort
ist
eng
verwoben
mit
dem
Ort,
an
dem
dieses
Programm
verwendet
wird
und
mit
den
Zielen,
die
Sie
planen,
es
zu
benutzen.
ParaCrawl v7.1
Throughout
the
series
in
any
part
of
it
is
almost
impossible
to
separate
the
game
of
the
protagonist
and
the
secondary,
they
are
so
tightly
intertwined.
Im
Laufe
der
Serie
in
einem
beliebigen
Teil
davon
ist
fast
unmöglich,
das
Spiel
die
Hauptfigur
und
die
Sekundär
zu
trennen,
so
dass
sie
eng
miteinander
verwoben.
ParaCrawl v7.1
Today,
we
all
spheres
tightly
intertwined
and
vzaimopronikayut
each
other,
so
to
share
the
social
and
economic
problems,
perhaps
it
would
be
wrong.
Heute
sind
wir
alle
Bereiche
eng
miteinander
verflochten,
und
die
vzaimopronikayut
miteinander
zu
teilen,
damit
die
sozialen
und
wirtschaftlichen
Probleme,
vielleicht
w?¤re
es
falsch.
ParaCrawl v7.1
Implementing
DevOps
means
applying
open
source
principles
and
practices
because
the
cultural
values
of
DevOps
are
tightly
intertwined
with
the
values
of
open
source
communities
and
agile
approaches
to
work.
Die
Implementierung
von
DevOps
ist
gleichbedeutend
mit
der
Anwendung
von
Open
Source-Prinzipien
und
-Praktiken,
denn
die
kulturellen
Werte
von
DevOps
sind
eng
mit
den
Werten
der
Open
Source
Communities
und
agilen
Arbeitsmethoden
verknüpft.
ParaCrawl v7.1
The
development
of
surgical
suture
materials
for
reparative
and
supporting
wound
closure
is
tightly
intertwined
with
the
development
of
surgical
techniques
and
should
therefore
never
be
underestimated
or
ignored.
Die
Entwicklung
chirurgischen
Nahtmaterials
als
reparierender
wie
auch
unterstützender
Wundverschluss
ist
dabei
eng
verbunden
mit
der
Entwicklung
der
chirurgischen
Möglichkeiten
und
sollte
daher
keineswegs
unterschätzt
oder
ignoriert
werden.
ParaCrawl v7.1
Objects
from
material
culture,
artworks,
photographs,
letters,
interactive
elements,
and
media
stations
portrayed
Jewish
culture
in
Germany
and
demonstrated
how
tightly
intertwined
Jewish
life
is
with
the
history
of
Germany.
Alltags-
und
Kunstobjekte,
Fotos
und
Briefe,
interaktive
Elemente
und
Medienstationen
erzählten
von
jüdischer
Kultur
in
Deutschland
und
zeigten,
wie
eng
jüdisches
Leben
mit
der
gesamtdeutschen
Geschichte
verwoben
ist.
ParaCrawl v7.1