Übersetzung für "Tight deadline" in Deutsch

It's a tight deadline, got to be in by dawn, so...
Es ist ein enger Abgabetermin, muss vor Tagesanbruch fertig sein, also,
OpenSubtitles v2018

Yeah, I'm on a really tight, uh, deadline.
Ja, ich stehe etwas unter Termindruck.
OpenSubtitles v2018

We can deliver custom solutions, like load pins, on a tight deadline.
Wir können kundenspezifische Lösungen, wie Lastpins, innerhalb kurzer Zeit liefern.
ParaCrawl v7.1

Can WikoWi help me, even if I have a tight deadline?
Kann mir WikoWi auch bei knappen Terminfristen helfen?
CCAligned v1

I had a tight deadline for delivery, but they met it without an issue.
Ich hatte eine knappe Lieferfrist, aber sie haben sie problemlos eingehalten.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, the project was hard work due to a tight deadline.
Dennoch war das Projekt wegen einer engen Deadline harte Arbeit.
ParaCrawl v7.1

We had a very tight deadline for producing the report and holding consultations.
Die Zeit für die Erstellung des Berichts und für die Beratungen war äußerst knapp.
Europarl v8

Although they had an extremely tight deadline, Manau set to work.
Obwohl die Fertigstellungsfristen sehr eng gesetzt waren, machte Manau sich umgehend an die Arbeit.
Wikipedia v1.0

This tight deadline has obviously hampered the organization of work and the drafting of the Opinion.
Diese knappe Frist erschwerte selbstverständlich die Regelung der Arbeiten und die Ausarbeitung der Stellungnahme.
TildeMODEL v2018

We're on a very, very tight deadline.
Wir stehen ziemlich unter Termindruck.
OpenSubtitles v2018

Due to the tight deadline, the bored piles were constructed simultaneously with the secant pile wall and the diaphragm wall.
Wegen der kurzen Ausführungszeit wurden die Bohrpfähle gleichzeitig mit der überschnittenen Pfahlwand und der Schlitzwand ausgeführt.
ParaCrawl v7.1

Some Members pointed out that the resolution had to be drawn up within a tight deadline and that it was very difficult to do it all in time.
Einige Mitglieder wiesen darauf hin, dass die Entschließung innerhalb einer engen Frist ausgearbeitet werden müsste, und dass es sehr schwer sei, dies alles rechtzeitig hinzubekommen.
Europarl v8

Seen in this light, I fully support the relatively tight deadline set for the European Commission by the resolution, and I am looking forward to seeing that, as of next year, the development strategy for the Danube river basin will be one of the European Union's key development plans.
In diesem Sinne unterstütze ich voll und ganz den durch die Entschließung für die Europäische Kommission relativ eng gesetzten Termin und freue mich darauf, zu sehen, wie ab dem nächsten Jahr die Entwicklungsstrategie für das Donaubecken einer der Hauptentwicklungspläne der Europäischen Union sein wird.
Europarl v8

There was a very tight deadline, 1 January 2000, within which to agree a proposal laying down general rules for a compulsory system to apply from that date.
Es gab einen sehr kurzen Termin, den 1. Januar 2000, bis zu dem man sich auf einen Vorschlag zu einigen hatte, der allgemeine Regeln für ein obligatorisches System, das ab diesem Datum gelten sollte, niederlegte.
Europarl v8