Übersetzung für "After the deadline" in Deutsch

Bids submitted after the deadline specified in the tender announcement message are invalid .
Nach Ablauf der in der Tenderankündigung angegebenen Bietungsfrist eingehende Gebote sind ungültig .
ECB v1

In addition, e-CERTIS will become a mandatory clearing house two years after the transposition deadline.
Darüber hinaus soll e-CERTIS zwei Jahre nach der Umsetzungsfrist zur verbindlichen Clearing-Stelle werden.
TildeMODEL v2018

Five years after the deadline for transposition there will be a on-going evaluation.
Fünf Jahre nach Ablauf der Umsetzungsfrist wird es eine laufende Evaluierung geben.
TildeMODEL v2018

After the call deadline, an acknowledgement of receipt is sent by e-mail containing:
Nach Ablauf der Einreichungsfrist wird per E-Mail eine Empfangsbestätigung mit folgenden Angaben übermittelt:
DGT v2019

Bids submitted after the deadline specified in the tender announcement message are invalid.
Nach Ablauf der in der Tenderankündigung angegebenen Bietungsfrist eingehende Gebote sind ungültig.
DGT v2019

Finland adopted measures transposing the Framework Decision after the deadline.
Finnland hat die Maßnahmen zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses nach Ablauf der Frist angenommen.
TildeMODEL v2018

However, the update was submitted six weeks after the deadline set in the code of conduct without any apparent justification.
Allerdings wurde die Programmaktualisierung sechs Wochen nach dem im Verhaltenskodex vorgesehenen Termin übermittelt.
TildeMODEL v2018

Results of the selection process should be available approximately six months after the application deadline.
Die Ergebnisse des Auswahlverfahrens werden voraussichtlich sechs Monate nach Antragsfrist vorhegen.
EUbookshop v2

The SGAR made commitments after the deadline of 31 December 1996.
Vom SGAR wurden Mittelbindungen nach der dafür geltenden Frist des 31.Dezember 1996 vorgenommen.
EUbookshop v2

The evaluation stage begins shortly after the deadline for proposals has passed.
Die Bewertung folgtkurz nach Abgabeschluss der Vorschläge.
EUbookshop v2

After the deadline there will be no opportunity for the proposers to introduce modifications.
Nach Bewerbungsschluß können die Antragsteller keine Änderungen mehr vornehmen.
EUbookshop v2

No amendments to applications can be accepted after the deadline.
Nach Einsendeschluß werden keine Antrags­änderungen akzeptiert.
EUbookshop v2

After the registration deadline is a refund of the course fee paid is no longer possible.
Nach Ablauf der Anmeldefrist ist eine Rückzahlung der angezahlten Kursgebühr nicht mehr möglich.
CCAligned v1

After the application deadline, no further documents will be accepted.
Nach dem Bewerbungsschluss werden keine Unterlagen mehr angenommen.
ParaCrawl v7.1

Cancellations after the deadline will be charged with the total amount.
Stornierungen nach Fristablauf werden mit dem Gesamtbetrag berechnet.
ParaCrawl v7.1