Übersetzung für "After the deadline" in Deutsch
Bids
submitted
after
the
deadline
specified
in
the
tender
announcement
message
are
invalid
.
Nach
Ablauf
der
in
der
Tenderankündigung
angegebenen
Bietungsfrist
eingehende
Gebote
sind
ungültig
.
ECB v1
In
addition,
e-CERTIS
will
become
a
mandatory
clearing
house
two
years
after
the
transposition
deadline.
Darüber
hinaus
soll
e-CERTIS
zwei
Jahre
nach
der
Umsetzungsfrist
zur
verbindlichen
Clearing-Stelle
werden.
TildeMODEL v2018
Five
years
after
the
deadline
for
transposition
there
will
be
a
on-going
evaluation.
Fünf
Jahre
nach
Ablauf
der
Umsetzungsfrist
wird
es
eine
laufende
Evaluierung
geben.
TildeMODEL v2018
After
the
call
deadline,
an
acknowledgement
of
receipt
is
sent
by
e-mail
containing:
Nach
Ablauf
der
Einreichungsfrist
wird
per
E-Mail
eine
Empfangsbestätigung
mit
folgenden
Angaben
übermittelt:
DGT v2019
Bids
submitted
after
the
deadline
specified
in
the
tender
announcement
message
are
invalid.
Nach
Ablauf
der
in
der
Tenderankündigung
angegebenen
Bietungsfrist
eingehende
Gebote
sind
ungültig.
DGT v2019
Finland
adopted
measures
transposing
the
Framework
Decision
after
the
deadline.
Finnland
hat
die
Maßnahmen
zur
Umsetzung
des
Rahmenbeschlusses
nach
Ablauf
der
Frist
angenommen.
TildeMODEL v2018
However,
the
update
was
submitted
six
weeks
after
the
deadline
set
in
the
code
of
conduct
without
any
apparent
justification.
Allerdings
wurde
die
Programmaktualisierung
sechs
Wochen
nach
dem
im
Verhaltenskodex
vorgesehenen
Termin
übermittelt.
TildeMODEL v2018
Results
of
the
selection
process
should
be
available
approximately
six
months
after
the
application
deadline.
Die
Ergebnisse
des
Auswahlverfahrens
werden
voraussichtlich
sechs
Monate
nach
Antragsfrist
vorhegen.
EUbookshop v2
The
SGAR
made
commitments
after
the
deadline
of
31
December
1996.
Vom
SGAR
wurden
Mittelbindungen
nach
der
dafür
geltenden
Frist
des
31.Dezember
1996
vorgenommen.
EUbookshop v2
The
evaluation
stage
begins
shortly
after
the
deadline
for
proposals
has
passed.
Die
Bewertung
folgtkurz
nach
Abgabeschluss
der
Vorschläge.
EUbookshop v2
After
the
deadline
there
will
be
no
opportunity
for
the
proposers
to
introduce
modifications.
Nach
Bewerbungsschluß
können
die
Antragsteller
keine
Änderungen
mehr
vornehmen.
EUbookshop v2
No
amendments
to
applications
can
be
accepted
after
the
deadline.
Nach
Einsendeschluß
werden
keine
Antragsänderungen
akzeptiert.
EUbookshop v2
After
the
registration
deadline
is
a
refund
of
the
course
fee
paid
is
no
longer
possible.
Nach
Ablauf
der
Anmeldefrist
ist
eine
Rückzahlung
der
angezahlten
Kursgebühr
nicht
mehr
möglich.
CCAligned v1
After
the
application
deadline,
no
further
documents
will
be
accepted.
Nach
dem
Bewerbungsschluss
werden
keine
Unterlagen
mehr
angenommen.
ParaCrawl v7.1
Cancellations
after
the
deadline
will
be
charged
with
the
total
amount.
Stornierungen
nach
Fristablauf
werden
mit
dem
Gesamtbetrag
berechnet.
ParaCrawl v7.1