Übersetzung für "Thus provides" in Deutsch

The Directive thus provides an adequate level of protection for posted workers..
Damit bietet die Richtlinie ein adäquates Schutzniveau für entsandte Arbeitnehmer.
TildeMODEL v2018

It thus provides real Community added value.
Damit erbringt es einen wirklichen zusätzlichen Nutzen auf Gemeinschafts­ebene.
TildeMODEL v2018

The directive thus provides a certain amount of freedom to stagger working hours over the reference period.
Die Richtlinie eröffnet somit einen gewissen Ermessensspielraum beim Arbeitszeitausgleich innerhalb des Bezugs­zeit­raums.
TildeMODEL v2018

EMU thus provides a new opportunity to pursue a healthy macro-economic policy.
Die WWU gibt somit einer gesunden makroökonomi­schen Politik eine neue Chance.
TildeMODEL v2018

The Directive thus provides for a default execution time for cross-border credit transfers of 5+1 days.
Die Richtlinie sieht für grenzüberschreitende Überweisungen also eine Standardabwicklungszeit von 5+1 Tagen vor.
TildeMODEL v2018

ECPS thus provides the ideal forum for the formulation of peace-building strategies.
Der Exekutivausschuss bietet somit das ideale Forum für die Ausarbeitung von Friedenskonsolidierungsstrategien.
MultiUN v1

Thus, the directive provides for only one general exception to third party access obligations.
Dementsprechend sehe die Richtlinie auch nur einen einzigen generellen Ausnahmetatbestand von Drittzugangsverpflichtungen vor.
EUbookshop v2

Thus the invention provides a particularly simple possibility for mounting the nozzle.
Damit ist eine besonders einfache Befestigungsmöglichkeit für die Düse vorgesehen.
EuroPat v2

The mechanical contractor according to the invention thus provides a clean trigger pulse of adequate duration.
Der erfindungsgemäße mechanische Kontaktgeber gibt daher einen sauberen Auslöseimpuls von ausreichender Dauer ab.
EuroPat v2

The limitation thus provides a stabilizing effect on the signal amplitude at high video frequencies.
Die Begrenzung hat also einen stabilisierenden Effekt auf die Signalamplitude bei hohen Videofrequenzen.
EuroPat v2

The coating according to the invention thus provides glasses of high color neutrality.
Die erfindungsgemässe Beschichtung liefert also Gläser hoher Farbneutralität.
EuroPat v2

The invention thus provides for separation of the security and user requirement aspects of identification cards.
Die Erfindung gestattet somit eine Trennung der sicherheitstechnischen und der anwenderbezogenen Aspekte.
EuroPat v2

Mercury has a very high density and thus provides a high moment of inertia.
Quecksilber besitzt eine sehr hohe Dichte und ergibt somit ein hohes Trägheitsmoment.
EuroPat v2