Übersetzung für "Thus" in Deutsch
This
is
thus
a
very
serious
issue.
Deshalb
ist
dies
eine
sehr
ernsthafte
Angelegenheit.
Europarl v8
Thus,
there
have
been
no
tangible
results
so
far,
which
I
greatly
regret.
Konkrete
Ergebnisse
bleiben
also
bislang
aus,
was
ich
sehr
bedaure.
Europarl v8
We
thus
hope
to
give
it
greater
institutional
visibility.
Deshalb
hoffen
wir,
ihn
institutionell
sichtbarer
zu
machen.
Europarl v8
Thus,
this
proposal
-
very
modest
as
it
is
-
whereby
cuts
in
VAT
would
be
possible
in
some
sectors,
is
welcome
so
far
as
it
goes.
Deshalb
ist
dieser
sehr
bescheidene
Vorschlag
für
Mehrwertsteuersenkungen
so
weit
auch
willkommen.
Europarl v8
More
rational
energy
management
has
thus
contributed
to
economic
growth
in
all
the
Member
States.
Ein
vernünftigeres
Energiemanagement
hat
daher
in
allen
Mitgliedstaaten
zum
Wirtschaftswachstum
beigetragen.
Europarl v8
Thus,
we
have
provided
a
balanced
package.
Somit
haben
wir
ein
ausgewogenes
Paket
vorgelegt.
Europarl v8
Control
failures
thus
contribute
to
the
negative
performance
of
the
common
fisheries
policy.
Mängel
bei
den
Kontrollen
tragen
somit
zu
schlechten
Ergebnissen
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
bei.
Europarl v8
Thus,
Amendment
41
on
corrective
measures
cannot
be
accepted.
Aus
diesem
Grund
kann
der
Änderungsantrag
41
zu
Korrekturmaßnahmen
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
Thus,
on
3
July,
eight
Christians
were
arrested
in
Xinjiang
during
a
service.
Daher
wurden
am
3.
Juli
acht
Christen
während
eines
Gottesdienstes
in
Xinjiang
verhaftet.
Europarl v8
Thus,
we
would
contribute
to
the
security
of
passengers
who
use
airlines'
services.
Wir
würden
so
zur
Sicherheit
der
Fahrgäste
im
Luftverkehr
beitragen.
Europarl v8
Thus,
the
President
has
decided
that
they
are
admissible.
Somit
hat
der
Präsident
entschieden,
dass
sie
zulässig
sind.
Europarl v8
Thus,
we
no
doubt
have
a
very
powerful
policy
for
employment
and
growth.
Wir
haben
also
zweifelsohne
eine
sehr
leistungsstarke
Wirtschafts-
und
Beschäftigungspolitik.
Europarl v8
Your
report
thus
reinforces
the
messages
and
supports
the
work
undertaken
by
the
Commission.
Somit
bekräftigt
Ihr
Bericht
die
Mitteilungen
und
unterstützt
die
Arbeit
der
Kommission.
Europarl v8
Thus,
the
adoption
of
this
report
is
highly
satisfactory.
Daher
ist
die
Annahme
dieses
Berichts
äußerst
zufriedenstellend.
Europarl v8
Thus,
projects
are
being
financed
in
Bulgaria
and
Slovakia.
So
werden
Projekte
in
Bulgarien
und
in
der
Slowakei
finanziert.
Europarl v8
Thus,
the
appointment
of
ESMA
remains
the
only
real
and
positive
change.
Die
Beauftragung
der
ESMA
bleibt
daher
die
einzige
wirkliche
und
positive
Neuerung.
Europarl v8
Thus,
food
security
continues
to
require
a
strong
common
agricultural
policy.
Daher
erfordert
die
Ernährungssicherheit
weiterhin
eine
starke
Gemeinsame
Agrarpolitik.
Europarl v8
The
motto
chosen
by
the
Hungarian
Presidency
is
thus
a
very
appropriate
and
good
one.
Das
Motto
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
ist
daher
sehr
passend
und
gut
gewählt.
Europarl v8