Übersetzung für "So thus" in Deutsch
We
explain
Our
signs
in
detail
thus,
so
that
perhaps
they
may
return
to
Us.
So
legen
Wir
die
Zeichen
im
einzelnen
dar,
auf
daß
sie
umkehren.
Tanzil v1
So
I'm
drilling,
thus,
breaking
the
veneer
on
the
fronts.
Ich
bohre
also
und
dann
bricht
die
Furnierverkleidung.
OpenSubtitles v2018
The
service
quality
becomes
measurable,
so
it
can
thus
be
monitored
and
continually
improved.
Die
Service-Qualität
wird
messbar,
sie
kann
somit
überwacht
und
kontinuierlich
verbessert
werden.
ParaCrawl v7.1
Thus,
so
many
evident
possibilities
can
be
attracted
from
the
Treasury.
So
können
aus
der
Schatzkammer
so
viele
offenbare
Möglichkeiten
herbeigezogen
werden.
ParaCrawl v7.1
Doing
so
thus
further
improves
the
directional
defining
of
the
detection
area
12
a.
Dadurch
wird
die
gerichtete
Vorgabe
des
Detektionsbereiches
12a
weiter
verbessert.
EuroPat v2
The
base
plate
thus
so-to-say
takes
over
the
function
of
a
mechanical
workpiece
mount.
Die
Grundplatte
übernimmt
so
gewissermaßen
die
Funktion
einer
mechanischen
Werkstückaufnahme.
EuroPat v2
The
contact
thus
so-to-say
has
to
take
place
at
a
standstill.
Die
Berührung
muss
somit
quasi
im
Stillstand
stattfinden.
EuroPat v2
The
individual
contact
rails
are
connected
to
one
another
mechanically,
so
as
thus
to
provide
the
mounting
support.
Die
einzelnen
Kontaktschienen
sind
miteinander
mechanisch
verbunden,
um
so
die
Halterung
vorzusehen.
EuroPat v2
Mutual
influence
phenomena
of
a
plurality
of
microwave
barriers
are
thus
so-to-say
automatically
taken
into
account
and
eliminated.
Gegenseitige
Beeinflussungen
von
mehreren
Mikrowellenschranken
werden
somit
gleichsam
automatisch
berücksichtigt
und
ausgeschaltet.
EuroPat v2
Doing
so
can
thus
prevent
or
at
least
reduce
pulsation
of
the
powder
flow
in
the
powder
path.
Dadurch
können
Pulsaktionen
der
Pulverströmung
im
Pulverweg
vermieden
oder
zumindest
reduziert
werden.
EuroPat v2
These
conveying
means
are
thus
so-called
pull-nose
conveying
devices.
Bei
diesen
Fördermitteln
handelt
es
sich
somit
um
sogenannte
Pull-Nose-Fördereinrichtungen.
EuroPat v2
There
are
preferably
used
voltage-controlled
transistors,
thus
so-called
field
effect
transistors.
Hierbei
werden
bevorzugt
spannungsgesteuerte
Transistoren
eingesetzt,
mithin
sogenannte
Feldeffekttransistoren.
EuroPat v2
Doing
so
thus
inventively
also
automatically
enables
effective
fire
prevention
and/or
control
in
the
target
room.
Erfindungsgemäß
wird
dadurch
automatisch
auch
im
Zielraum
eine
wirksame
Brandverhütung
bzw.
Brandbekämpfung
ermöglicht.
EuroPat v2
The
monitoring
element
is
thus
so-to-say
short-circuited
in
the
active
state.
Damit
ist
im
aktiven
Zustand
das
Überwachungselement
quasi
kurzgeschlossen.
EuroPat v2
A
position
POS
of
the
desired
image
object
SO
is
thus
known.
Somit
ist
eine
Position
POS
des
gewünschten
Bildobjekts
SO
bekannt.
EuroPat v2
Doing
so
thus
also
reduces
the
flow
rate
of
the
conveyor
air
in
the
fluid
lines.
Damit
wird
auch
die
Durchflussgeschwindigkeit
der
Förderluft
in
den
Fluidleitungen
reduziert.
EuroPat v2
The
functional
data
set
so
obtained
thus
contains
blood
circulation
values
for
plural
sections
of
the
heart
chamber
wall.
Der
daraus
gewonnen
funktionelle
Datensatz
enthält
somit
Durchblutungswerte
für
mehrere
Abschnitte
der
Herzkammerwand.
EuroPat v2
Thus
so-to-speak
functional
separation
of
rotational
and
translational
guidance
is
achieved.
Damit
wird
sozusagen
eine
Funktionstrennung
von
rotatorischer
und
translatorischer
Führung
erreicht.
EuroPat v2
Thus,
so-called
memory
cards
are
used
primarily
as
telephone
cards
or
health
insurance
cards.
So
werden
sogenannte
Speicherkarten
vornehmlich
als
Telefonkarten
oder
Krankenversicherungskarten
eingesetzt.
EuroPat v2
A
recirculation
zone
which
is
so
pronounced
is
thus
not
required
at
high
loads.
Es
wird
bei
hohen
Lasten
also
keine
so
ausgeprägte
Rückströmzone
benötigt.
EuroPat v2
You
called
me
thus/so
here
I
am.
Du
hast
mich
gerufen,
also
hier
bin
ich.
CCAligned v1
The
cut-outs
thus
so-to-say
form
a
reservoir
for
the
solder.
Die
Aussparungen
bilden
somit
gewissermaßen
ein
Reservoir
für
das
Lot.
EuroPat v2