Übersetzung für "So thus" in Deutsch

We explain Our signs in detail thus, so that perhaps they may return to Us.
So legen Wir die Zeichen im einzelnen dar, auf daß sie umkehren.
Tanzil v1

So I'm drilling, thus, breaking the veneer on the fronts.
Ich bohre also und dann bricht die Furnierverkleidung.
OpenSubtitles v2018

The service quality becomes measurable, so it can thus be monitored and continually improved.
Die Service-Qualität wird messbar, sie kann somit überwacht und kontinuierlich verbessert werden.
ParaCrawl v7.1

Thus, so many evident possibilities can be attracted from the Treasury.
So können aus der Schatzkammer so viele offenbare Möglichkeiten herbeigezogen werden.
ParaCrawl v7.1

Doing so thus further improves the directional defining of the detection area 12 a.
Dadurch wird die gerichtete Vorgabe des Detektionsbereiches 12a weiter verbessert.
EuroPat v2

The base plate thus so-to-say takes over the function of a mechanical workpiece mount.
Die Grundplatte übernimmt so gewissermaßen die Funktion einer mechanischen Werkstückaufnahme.
EuroPat v2

The contact thus so-to-say has to take place at a standstill.
Die Berührung muss somit quasi im Stillstand stattfinden.
EuroPat v2

The individual contact rails are connected to one another mechanically, so as thus to provide the mounting support.
Die einzelnen Kontaktschienen sind miteinander mechanisch verbunden, um so die Halterung vorzusehen.
EuroPat v2

Mutual influence phenomena of a plurality of microwave barriers are thus so-to-say automatically taken into account and eliminated.
Gegenseitige Beeinflussungen von mehreren Mikrowellenschranken werden somit gleichsam automatisch berücksichtigt und ausgeschaltet.
EuroPat v2

Doing so can thus prevent or at least reduce pulsation of the powder flow in the powder path.
Dadurch können Pulsaktionen der Pulverströmung im Pulverweg vermieden oder zumindest reduziert werden.
EuroPat v2

These conveying means are thus so-called pull-nose conveying devices.
Bei diesen Fördermitteln handelt es sich somit um sogenannte Pull-Nose-Fördereinrichtungen.
EuroPat v2

There are preferably used voltage-controlled transistors, thus so-called field effect transistors.
Hierbei werden bevorzugt spannungsgesteuerte Transistoren eingesetzt, mithin sogenannte Feldeffekttransistoren.
EuroPat v2

Doing so thus inventively also automatically enables effective fire prevention and/or control in the target room.
Erfindungsgemäß wird dadurch automatisch auch im Zielraum eine wirksame Brandverhütung bzw. Brandbekämpfung ermöglicht.
EuroPat v2

The monitoring element is thus so-to-say short-circuited in the active state.
Damit ist im aktiven Zustand das Überwachungselement quasi kurzgeschlossen.
EuroPat v2

A position POS of the desired image object SO is thus known.
Somit ist eine Position POS des gewünschten Bildobjekts SO bekannt.
EuroPat v2

Doing so thus also reduces the flow rate of the conveyor air in the fluid lines.
Damit wird auch die Durchflussgeschwindigkeit der Förderluft in den Fluidleitungen reduziert.
EuroPat v2

The functional data set so obtained thus contains blood circulation values for plural sections of the heart chamber wall.
Der daraus gewonnen funktionelle Datensatz enthält somit Durchblutungswerte für mehrere Abschnitte der Herzkammerwand.
EuroPat v2

Thus so-to-speak functional separation of rotational and translational guidance is achieved.
Damit wird sozusagen eine Funktionstrennung von rotatorischer und translatorischer Führung erreicht.
EuroPat v2

Thus, so-called memory cards are used primarily as telephone cards or health insurance cards.
So werden sogenannte Speicherkarten vornehmlich als Telefonkarten oder Krankenversicherungskarten eingesetzt.
EuroPat v2

A recirculation zone which is so pronounced is thus not required at high loads.
Es wird bei hohen Lasten also keine so ausgeprägte Rückströmzone benötigt.
EuroPat v2

You called me thus/so here I am.
Du hast mich gerufen, also hier bin ich.
CCAligned v1

The cut-outs thus so-to-say form a reservoir for the solder.
Die Aussparungen bilden somit gewissermaßen ein Reservoir für das Lot.
EuroPat v2