Übersetzung für "I thus" in Deutsch

I am thus in favour of Mr Liese's proposal, Madam President.
Frau Präsidentin, ich bin also für den Vorschlag von Herrn Liese.
Europarl v8

I thus approve of the proposals which have been made.
Ich stimme den unterbreiteten Vorschlägen zu.
Europarl v8

I thus find myself unable to comment on them here.
Deshalb sehe ich mich außerstande, hier auch darauf einzugehen.
Europarl v8

Thus, I think the answer to this question is fairly clear.
Also ich denke, diese Frage ist relativ klar zu beantworten.
Europarl v8

I have thus decided to vote in favour of this report.
Ich habe daher beschlossen, für diesen Bericht zu stimmen.
Europarl v8

I have thus abstained from the final vote.
Ich habe mich daher bei der Schlußabstimmung enthalten.
Europarl v8

Thus, I am grateful to the two rapporteurs.
Daher bin ich den beiden Berichterstattern dankbar.
Europarl v8

Thus, I hope that you will all support my amendments.
Daher hoffe ich, dass Sie alle meine Änderungsanträge unterstützen werden.
Europarl v8

I shall thus be happy to support the EPP Group's Amendment No 2 on behalf of my own Group.
Deshalb will ich Änderungsantrag 2 der EVP-Fraktion gerne im Namen meiner Fraktion unterstützen.
Europarl v8

I am thus happy to recommend these amendments to my colleagues and hope for their sympathetic support.
Ich möchte diese Änderungsanträge den Kollegen also empfehlen und hoffe auf wohlwollende Unterstützung.
Europarl v8

Thus, I do not want to criticise you, Baroness Ashton.
Deshalb will ich Sie nicht kritisieren, Baroness Ashton.
Europarl v8

I thus call for a far more resolute policy on jobs.
Ich spreche mich daher für eine entschlossenere Beschäftigungspolitik aus.
Europarl v8

I would thus issue a warning: Watch out!
Daher warne ich und sage: Vorsicht!
Europarl v8

I represent some growers and I am thus very concerned indeed.
Ich vertrete einige Zuckerrübenanbauer und bin also in der Tat sehr besorgt.
Europarl v8

Thus, I could not fail to vote for the motion.
Deshalb konnte ich nicht umhin, für den Bericht zu stimmen.
Europarl v8

I am thus in favour of more positive subsidiarity.
Infolgedessen bin ich für mehr positive Subsidiarität.
Europarl v8

Thus, I shall raise the more general concern.
Deshalb stelle ich die generelle Frage zur Debatte.
Europarl v8

Thus, I disagree with the overall orientation of the final version of the report.
Deshalb stimme ich der Gesamtausrichtung der endgültigen Version des Berichts nicht zu.
Europarl v8

I can thus assure you that the work we are conducting is exhaustive and thoroughly objective.
Seien Sie also versichert, dass wir umfassende und vollkommen objektive Arbeit leisten.
Europarl v8

I am thus voting against the proposal.
Somit stimme ich gegen den Vorschlag.
Europarl v8

Thus I would appreciate a precise reply to these two questions.
Deshalb bitte ich um eine präzise Antwort auf diese beiden Fragen.
Europarl v8

I thus suggest that this be placed on the agenda for the Transatlantic Economic Council.
Ich empfehle daher, dies auf die Agenda des Transatlantischen Wirtschaftsrates zu setzen.
Europarl v8

Thus, I repeat that my reply includes three basic categories of issues.
Ich weise darauf hin, dass meine Antwort drei grundlegende Themenbereiche umfasst.
Europarl v8