Übersetzung für "Threat of unemployment" in Deutsch
Instead
the
threat
of
unemployment,
poverty,
neglect
and
dependence
on
alcohol
and
drugs
hangs
over
their
heads.
Ihnen
drohen
Arbeitslosigkeit,
Armut,
Verwahrlosung,
Kriminalität
und
Abhängigkeit
von
Alkohol
und
Drogen.
ParaCrawl v7.1
The
main
aim
of
Generali
Switzerland's
social
plan
is
to
avoid
the
threat
of
unemployment.
Das
Hauptziel
des
Sozialplans
der
Generali
Schweiz
ist
es,
eine
drohende
Arbeitslosigkeit
abzuwenden.
ParaCrawl v7.1
Since
these
islands
are
dependent
on
tourism,
and
tourism
is
in
decline,
there
is
a
growing
threat
of
unemployment
and
the
collapse
of
small
and
medium-sized
business
and
this
would
hit
the
inhabitants
of
these
far
off
islands
particularly
hard.
Da
diese
Inseln
vom
Tourismus
abhängig
sind
und
dieser
stark
rückläufig
ist,
wächst
die
Gefahr
der
Arbeitslosigkeit
und
des
Zusammenbruchs
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen,
und
dies
würde
die
Bewohner
dieser
entlegenen
Inseln
besonders
hart
treffen.
Europarl v8
How
can
we
explain
to
the
people
living
in
the
regions
concerned
that
both
European
and
national
aid
is
prohibited,
despite
the
imminent
threat
of
unemployment,
despite
the
absence
of
promising
job
prospects?
Wie
soll
man
den
Menschen
in
den
betroffenen
Regionen
erklären,
daß
sowohl
europäische
als
auch
nationale
Hilfen
verboten
sind,
trotz
akut
drohender
Arbeitslosigkeit,
trotz
fehlenden
zukunftsträchtigen
Beschäftigungspotentials.
Europarl v8
We
cannot
allow
our
children
and
grandchildren
to
live
under
the
threat
of
hunger,
unemployment
and
social
exclusion.
Wir
können
nicht
zulassen,
dass
unsere
Kinder
und
Enkelkinder
mit
der
Bedrohung
durch
Hunger,
Arbeitslosigkeit
und
soziale
Ausgrenzung
leben.
Europarl v8
The
reasons
for
the
higher
proportion
of
women
self-starters
lie
in
the
marked
improvement
in
the
vocational
training
of
women,
and
another
factor
nowadays,
of
course,
is
that
on
completion
of
their
vocational
training
many
women
have
no
prospect
of
finding
a
job
or
have
to
work
under
the
constant
threat
of
unemployment.
Die
Gründe
für
den
höheren
Gründerinnenanteil
liegen
in
der
deutlich
besseren
Berufsausbildung
von
Frauen,
und
schließlich
kommt
in
der
jetzigen
Zeit
wesentlich
hinzu,
daß
viele
Frauen
nach
dem
Abschluß
der
Berufsausbildung
keine
Chance
auf
einen
Arbeitsplatz
haben
oder
von
Arbeitslosigkeit
bedroht
sind.
Europarl v8
Whilst
news
appears
in
the
media
about
talks
between
businesses
in
the
car
industry
involving
General
Motors
and
others,
the
Opel
Portugal
workers,
their
families
and
the
people
and
local
and
regional
authorities
of
the
Azambuja
region
and
surrounding
areas
are
living
under
the
threat
of
unemployment
and
hindered
development
that
may
lead
to
closure.
Während
es
in
den
Medien
immer
wieder
Nachrichten
über
Gespräche
zwischen
den
Unternehmen
des
Automobilsektors
einschließlich
General
Motors
und
anderen
gibt,
sind
die
Beschäftigten
von
Opel
Portugal,
ihre
Familien,
die
Menschen
und
die
Kommunal-
und
Regionalbehörden
in
der
Region
Azambuja
und
in
den
Nachbarkreisen
von
Arbeitslosigkeit
und
Stillstand
der
Entwicklung
bedroht,
der
zu
einer
Schließung
führen
kann.
Europarl v8
Under
these
conditions,
we
cannot
pretend
to
be
astonished
that
those
under
threat
of
unemployment
and
poverty
choose
early
retirement.
Unter
diesen
Umständen
kann
man
also
nicht
so
tun,
als
sei
man
erstaunt,
dass
die
Vorruhestandsregelung
bei
denen
Zustimmung
findet,
die
von
Arbeitslosigkeit
und
Armut
bedroht
sind.
Europarl v8
Hence,
the
ultimate
cause
for
the
disastrous
wage
hike
was
the
institutional
vacuum
the
government
created
in
the
East:
wage
bargaining
without
ownership
responsibility
and
without
a
real
threat
of
unemployment.
Der
verheerende
Lohnanstieg
war
somit
letztendlich
auf
das
institutionelle
Vakuum
zurückzuführen,
das
die
Regierung
im
Osten
entstehen
ließ
und
zur
Folge
hatte,
daß
Tarifverhandlungen
ohne
Eigentümerverantwortung
und
ohne
die
wirkliche
Gefahr
von
Arbeitsplatzverlusten
geführt
wurden.
TildeMODEL v2018
The
goal
of
Objective
4,
namely
to
facilitate
the
adaptation
of
workers
of
either
sex,
particularly
those
under
threat
of
unemployment,
to
industrial
change
and
changes
in
production
systems,
is
considered
in
the
SPD
as
part
of
a
wider
problem.
Die
Orientierungen
im
Rahmen
von
Ziel
4
-
Erleichterung
einer
Anpassung
der
insbesondere
von
der
Arbeitslosigkeit
bedrohten
Arbeitnehmer
und
Arbeitnehmerinnen
an
den
industriellen
Wandel
und
an
die
Entwicklung
der
Produktionssysteme
-
werden
im
EPPd
im
Rahmen
einer
umfassenderen
Problematik
angeschnitten.
TildeMODEL v2018
Appropriate
macro-economic
measures
and
measures
in
the
fields
of
regional
and
structural
policy
should
therefore
be
taken
to
generate
new
job
opportunities
and
to
counteract
the
threat
of
increased
unemployment
with
all
its
attendant
consequences.
Es
sind
daher
geeignete
makroökonomische
wie
auch
regional-
und
strukturpolitische
Maßnahmen
zu
treffen,
um
neue
Beschäftigungsmöglichkeiten
zu
entwickeln
und
einer
drohenden
Zunahme
der
Arbeitslosigkeit
mit
allen
ihren
Konsequenzen
entgegenzuwirken.
TildeMODEL v2018
Appropriate
macro-economic
measures
and
measures
in
the
fields
of
regional
and
structural
policy
should
therefore
be
taken
to
generate
potential
new
jobs
and
to
counteract
the
threat
of
increased
unemployment
with
all
its
attendant
consequences.
Es
sind
daher
geeignete
makroökonomische
wie
auch
regional-
und
strukturpolitische
Maßnahmen
zu
treffen,
um
neue
Beschäftigungsmöglichkeiten
zu
entwickeln
und
einer
drohenden
Zunahme
der
Arbeitslosigkeit
mit
allen
ihren
Konsequenzen
entgegenzuwirken.
TildeMODEL v2018
This
contrasts
with
the
similarity
of
business
motives
throughout
the
Union,
such
as
the
will
to
be
independent,
the
threat
of
unemployment
and
success
factors
associated
with
starting
an
enterprise
such
as
management
experience
and
level
of
education.
Dies
steht
im
Widerspruch
zu
den
ähnlichen
Motiven
in
der
Union
insgesamt,
nämlich
dem
Wunsch,
unabhängig
zu
sein,
die
Bedrohung
von
Arbeitslosigkeit
und
Erfolgsfaktoren
im
Zusammenhang
mit
einer
Unternehmensgründung,
wie
Managementerfahrung
und
Ausbildungsniveau.
TildeMODEL v2018
Michael
Billig
has
studied
xenophobic
views
among
1516
year-olds
in
the
West
Midlands,
and
finds
between
1980
and
1984
a
doubling
in
sympathy
expressed
for
the
National
Front
a
sympathy
explicidy
related
to
the
threat
of
unemployment
(188).
Michael
Billig
hat
in
den
West
Midlands
die
fremdenfeindliche
Einstellung
von
1516jährigen
untersucht
und
ermittelt,
daß
zwischen
1980
und
1984
eine
Verdoppelung
der
Sympathie
für
die
National
Front
stattgefunden
hat,
eine
Sympathie,
die
eindeutig
mit
der
drohenden
Arbeitslosigkeit
zusammenhängt
(188).
EUbookshop v2