Übersetzung für "Threat of unemployment" in Deutsch

Instead the threat of unemployment, poverty, neglect and dependence on alcohol and drugs hangs over their heads.
Ihnen drohen Arbeitslosigkeit, Armut, Verwahrlosung, Kriminalität und Abhängigkeit von Alkohol und Drogen.
ParaCrawl v7.1

The main aim of Generali Switzerland's social plan is to avoid the threat of unemployment.
Das Hauptziel des Sozialplans der Generali Schweiz ist es, eine drohende Arbeitslosigkeit abzuwenden.
ParaCrawl v7.1

Since these islands are dependent on tourism, and tourism is in decline, there is a growing threat of unemployment and the collapse of small and medium-sized business and this would hit the inhabitants of these far off islands particularly hard.
Da diese Inseln vom Tourismus abhängig sind und dieser stark rückläufig ist, wächst die Gefahr der Arbeitslosigkeit und des Zusammenbruchs kleiner und mittlerer Unternehmen, und dies würde die Bewohner dieser entlegenen Inseln besonders hart treffen.
Europarl v8

How can we explain to the people living in the regions concerned that both European and national aid is prohibited, despite the imminent threat of unemployment, despite the absence of promising job prospects?
Wie soll man den Menschen in den betroffenen Regionen erklären, daß sowohl europäische als auch nationale Hilfen verboten sind, trotz akut drohender Arbeitslosigkeit, trotz fehlenden zukunftsträchtigen Beschäftigungspotentials.
Europarl v8

We cannot allow our children and grandchildren to live under the threat of hunger, unemployment and social exclusion.
Wir können nicht zulassen, dass unsere Kinder und Enkelkinder mit der Bedrohung durch Hunger, Arbeitslosigkeit und soziale Ausgrenzung leben.
Europarl v8

The reasons for the higher proportion of women self-starters lie in the marked improvement in the vocational training of women, and another factor nowadays, of course, is that on completion of their vocational training many women have no prospect of finding a job or have to work under the constant threat of unemployment.
Die Gründe für den höheren Gründerinnenanteil liegen in der deutlich besseren Berufsausbildung von Frauen, und schließlich kommt in der jetzigen Zeit wesentlich hinzu, daß viele Frauen nach dem Abschluß der Berufsausbildung keine Chance auf einen Arbeitsplatz haben oder von Arbeitslosigkeit bedroht sind.
Europarl v8

Whilst news appears in the media about talks between businesses in the car industry involving General Motors and others, the Opel Portugal workers, their families and the people and local and regional authorities of the Azambuja region and surrounding areas are living under the threat of unemployment and hindered development that may lead to closure.
Während es in den Medien immer wieder Nachrichten über Gespräche zwischen den Unternehmen des Automobilsektors einschließlich General Motors und anderen gibt, sind die Beschäftigten von Opel Portugal, ihre Familien, die Menschen und die Kommunal- und Regionalbehörden in der Region Azambuja und in den Nachbarkreisen von Arbeitslosigkeit und Stillstand der Entwicklung bedroht, der zu einer Schließung führen kann.
Europarl v8

Under these conditions, we cannot pretend to be astonished that those under threat of unemployment and poverty choose early retirement.
Unter diesen Umständen kann man also nicht so tun, als sei man erstaunt, dass die Vorruhestandsregelung bei denen Zustimmung findet, die von Arbeitslosigkeit und Armut bedroht sind.
Europarl v8

Hence, the ultimate cause for the disastrous wage hike was the institutional vacuum the government created in the East: wage bargaining without ownership responsibility and without a real threat of unemployment.
Der verheerende Lohnanstieg war somit letztendlich auf das institutionelle Vakuum zurückzuführen, das die Regierung im Osten entstehen ließ und zur Folge hatte, daß Tarifverhandlungen ohne Eigentümerverantwortung und ohne die wirkliche Gefahr von Arbeitsplatzverlusten geführt wurden.
TildeMODEL v2018

The goal of Objective 4, namely to facilitate the adaptation of workers of either sex, particularly those under threat of unemployment, to industrial change and changes in production systems, is considered in the SPD as part of a wider problem.
Die Orientierungen im Rahmen von Ziel 4 - Erleichterung einer Anpassung der insbesondere von der Arbeitslosigkeit bedrohten Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen an den industriellen Wandel und an die Entwicklung der Produktionssysteme - werden im EPPd im Rahmen einer umfassenderen Problematik angeschnitten.
TildeMODEL v2018

Appropriate macro-economic measures and measures in the fields of regional and structural policy should therefore be taken to generate new job opportunities and to counteract the threat of increased unemployment with all its attendant consequences.
Es sind daher geeignete makroökonomische wie auch regional- und strukturpolitische Maßnahmen zu treffen, um neue Beschäftigungsmöglichkeiten zu entwickeln und einer drohenden Zunahme der Arbeitslosigkeit mit allen ihren Konsequenzen entgegenzuwirken.
TildeMODEL v2018

Appropriate macro-economic measures and measures in the fields of regional and structural policy should therefore be taken to generate potential new jobs and to counteract the threat of increased unemployment with all its attendant consequences.
Es sind daher geeignete makroökonomische wie auch regional- und strukturpolitische Maßnahmen zu treffen, um neue Beschäftigungsmöglichkeiten zu entwickeln und einer drohenden Zunahme der Arbeitslosigkeit mit allen ihren Konsequenzen entgegenzuwirken.
TildeMODEL v2018

This contrasts with the similarity of business motives throughout the Union, such as the will to be independent, the threat of unemployment and success factors associated with starting an enterprise such as management experience and level of education.
Dies steht im Widerspruch zu den ähnlichen Motiven in der Union insgesamt, nämlich dem Wunsch, unabhängig zu sein, die Bedrohung von Arbeitslosigkeit und Erfolgsfaktoren im Zusammenhang mit einer Unternehmensgründung, wie Managementerfahrung und Ausbildungsniveau.
TildeMODEL v2018

Michael Billig has studied xenophobic views among 1516 year-olds in the West Midlands, and finds between 1980 and 1984 a doubling in sympathy expressed for the National Front a sympathy explicidy related to the threat of unemployment (188).
Michael Billig hat in den West Midlands die fremdenfeindliche Einstellung von 15­16jährigen untersucht und ermittelt, daß zwischen 1980 und 1984 eine Ver­doppelung der Sympathie für die National Front stattgefunden hat, eine Sympa­thie, die eindeutig mit der drohenden Arbeitslosigkeit zusammenhängt (188).
EUbookshop v2