Übersetzung für "The question is whether" in Deutsch

The question is only whether Europe should be involved in this.
Die Frage ist nur, ob Europa hier einbezogen werden sollte.
Europarl v8

The question is whether we can count on your cooperation.
Die Frage ist, ob wir auf Ihre Zusammenarbeit bauen können.
Europarl v8

The question is whether this is to be restricted or defined in future.
Es ist die Frage, ob das in Zukunft eingeschränkt oder ausgestaltet wird.
Europarl v8

The only question is whether they accord with the basic law principle of relativity.
Die Frage ist nur, ob sie noch dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit entsprechen.
Europarl v8

The question is whether the money is well spent.
Die Frage ist, ob es gut investiertes Geld ist.
Europarl v8

But the question is whether the means to achieve this are the right ones.
Die Frage ist nur, ob die Mittel dazu die richtigen sind.
Europarl v8

The question is whether we get the necessary support.
Es stellt sich die Frage, ob wir die erforderliche Unterstützung erhalten werden.
Europarl v8

The question is whether that is the right road to follow.
Die Frage stellt sich, ob das der Weg wäre.
Europarl v8

The central question is whether it is ethical.
Die zentrale Frage lautet, ob dieses Vorgehen ethisch ist.
Europarl v8

The question is whether this is a coincidence.
Die Frage ist, ob dies ein Zufall ist.
Europarl v8

So the question is whether delivery will be satisfactory.
Es stellt sich also die Frage, ob die Erbringung zufriedenstellend sein wird.
Europarl v8

The question is whether or not Greece will come out the other end.
Die Frage ist, ob Griechenland es schafft, da heraus zu kommen.
Europarl v8

The question is whether it will be possible for this money to be absorbed.
Die Frage ist, ob dieses Geld absorbiert werden kann.
Europarl v8

The question is whether these measures are enough.
Die Frage ist, ob diese Maßnahmen ausreichen.
Europarl v8

The question is whether its results are worthy of this major investment.
Die Frage lautet, ob die Ergebnisse diese große Investition wert sind.
Europarl v8

The question is whether this will lead to further Russian cooperation.
Die Frage ist, ob das zu mehr russischer Mitarbeit führen wird.
Europarl v8

The question is whether we have learned anything since then.
Es stellt sich die Frage, ob wir seitdem etwas dazugelernt haben?
Europarl v8

The big question is whether this is enough.
Die große Frage ist, ob dies ausreicht.
Europarl v8

The question is whether there is any point in doing so any more.
Allerdings stellt sich die Frage, ob es noch sinnvoll ist.
Europarl v8

The question is whether this is the most appropriate legislation for doing so.
Die Frage ist die, welche Rechtsvorschriften dazu am besten geeignet sind.
Europarl v8

The question is, though, whether the proposed solution is the best one.
Gleichwohl erhebt sich die Frage, ob der Vorschlag die Ideallösung ist.
Europarl v8

The ultimate question is not whether a pandemic is on the way, but when.
Die letzte Frage ist nicht, ob, sondern wann eine Pandemie kommt.
Europarl v8

The question is whether that is true.
Die Frage ist, ob das stimmt.
Europarl v8

The other important question is whether the compromise that has been reached is good enough.
Die andere wichtige Frage lautet, ob der erzielte Kompromiss gut genug ist.
Europarl v8

The question is of course whether a new institute can help in this process.
Selbstverständlich stellt sich die Frage, ob ein neues Institut Abhilfe bieten kann.
Europarl v8

The question is, however, whether we are always able to do this.
Es ist jedoch fraglich, ob wir das immer können.
Europarl v8

However, the question at hand is whether, in reality, all Member States can benefit from the Fund.
Die Frage ist jedoch, ob alle Mitgliedstaaten tatsächlich vom Fonds profitieren können.
Europarl v8

The question is whether this long wait is desirable.
Die Frage ist, ob diese lange Wartezeit wünschenswert ist.
Europarl v8