Übersetzung für "The question whether" in Deutsch
The
question
is
only
whether
Europe
should
be
involved
in
this.
Die
Frage
ist
nur,
ob
Europa
hier
einbezogen
werden
sollte.
Europarl v8
The
question
is
whether
we
can
count
on
your
cooperation.
Die
Frage
ist,
ob
wir
auf
Ihre
Zusammenarbeit
bauen
können.
Europarl v8
The
question
is
whether
this
is
to
be
restricted
or
defined
in
future.
Es
ist
die
Frage,
ob
das
in
Zukunft
eingeschränkt
oder
ausgestaltet
wird.
Europarl v8
The
only
question
is
whether
they
accord
with
the
basic
law
principle
of
relativity.
Die
Frage
ist
nur,
ob
sie
noch
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
entsprechen.
Europarl v8
The
question
is
whether
the
money
is
well
spent.
Die
Frage
ist,
ob
es
gut
investiertes
Geld
ist.
Europarl v8
The
question
was
not
whether
there
would
be
a
response.
Die
Frage
war
nicht,
ob
es
eine
Antwort
geben
würde.
Europarl v8
The
question
was
whether
they
should
register.
Die
Frage
lautete,
ob
sie
sich
registrieren
sollten.
Europarl v8
I
therefore
put
to
the
vote
the
question
whether
the
debate
should
continue.
Ich
stelle
deshalb
die
Fortsetzung
der
Aussprache
zur
Abstimmung.
Europarl v8
But
the
question
is
whether
the
means
to
achieve
this
are
the
right
ones.
Die
Frage
ist
nur,
ob
die
Mittel
dazu
die
richtigen
sind.
Europarl v8
The
question
is
whether
we
get
the
necessary
support.
Es
stellt
sich
die
Frage,
ob
wir
die
erforderliche
Unterstützung
erhalten
werden.
Europarl v8
The
question
is
whether
that
is
the
right
road
to
follow.
Die
Frage
stellt
sich,
ob
das
der
Weg
wäre.
Europarl v8
The
central
question
is
whether
it
is
ethical.
Die
zentrale
Frage
lautet,
ob
dieses
Vorgehen
ethisch
ist.
Europarl v8
But
the
preceding
question
asks
whether
all
this
is
necessary.
Aber
die
vorausgehende
Frage
lautet,
ob
dies
alles
nötig
ist.
Europarl v8
The
question
is
whether
this
is
a
coincidence.
Die
Frage
ist,
ob
dies
ein
Zufall
ist.
Europarl v8
However,
there
is
the
question
of
whether
we
need
regulatory
intervention
from
Europe.
Allerdings
stellt
sich
die
Frage,
ob
Europa
hier
regelnd
eingreifen
muss.
Europarl v8
So
the
question
is
whether
delivery
will
be
satisfactory.
Es
stellt
sich
also
die
Frage,
ob
die
Erbringung
zufriedenstellend
sein
wird.
Europarl v8
The
question
is
whether
or
not
Greece
will
come
out
the
other
end.
Die
Frage
ist,
ob
Griechenland
es
schafft,
da
heraus
zu
kommen.
Europarl v8
The
question
is
whether
it
will
be
possible
for
this
money
to
be
absorbed.
Die
Frage
ist,
ob
dieses
Geld
absorbiert
werden
kann.
Europarl v8
The
question
is
whether
these
measures
are
enough.
Die
Frage
ist,
ob
diese
Maßnahmen
ausreichen.
Europarl v8
The
question
is
whether
its
results
are
worthy
of
this
major
investment.
Die
Frage
lautet,
ob
die
Ergebnisse
diese
große
Investition
wert
sind.
Europarl v8
The
question
is
whether
this
will
lead
to
further
Russian
cooperation.
Die
Frage
ist,
ob
das
zu
mehr
russischer
Mitarbeit
führen
wird.
Europarl v8
The
question
is
whether
we
have
learned
anything
since
then.
Es
stellt
sich
die
Frage,
ob
wir
seitdem
etwas
dazugelernt
haben?
Europarl v8
The
question
now
whether
or
not
we
can
realise
those
objectives?
Die
Frage
lautet
jetzt,
können
wir
diese
Ziele
auch
erreichen?
Europarl v8
But
of
course
we
must
also
ask
the
question
whether
that
in
itself
is
sufficient.
Aber
wir
müssen
natürlich
auch
die
Frage
stellen,
ob
das
ausreicht.
Europarl v8
The
big
question
is
whether
this
is
enough.
Die
große
Frage
ist,
ob
dies
ausreicht.
Europarl v8
The
question
is
whether
there
is
any
point
in
doing
so
any
more.
Allerdings
stellt
sich
die
Frage,
ob
es
noch
sinnvoll
ist.
Europarl v8
The
question
is
whether
this
is
the
most
appropriate
legislation
for
doing
so.
Die
Frage
ist
die,
welche
Rechtsvorschriften
dazu
am
besten
geeignet
sind.
Europarl v8