Übersetzung für "Question" in Deutsch
I
also
have
a
related
request,
which
is
not
really
a
question.
Ich
habe
diesbezüglich
auch
eine
Bitte,
die
eigentlich
keine
Frage
ist.
Europarl v8
I
am
quite
prepared
to
look
into
this
question
again
in
more
detail.
Ich
bin
aber
gerne
bereit,
dieser
Frage
noch
einmal
im
Besonderen
nachzugehen.
Europarl v8
The
answer
to
Question
58
by
Mr
Heaton-Harris
will
be
given
in
writing.
Die
Beantwortung
der
Frage
58
von
Herrn
Heaton-Harris
erfolgt
schriftlich.
Europarl v8
I
am
keen
to
answer
a
specific
question.
Ich
möchte
auf
eine
konkrete
Frage
antworten.
Europarl v8
This
specific
question
was
from
Mrs
Napolitano
regarding
the
Euromed
cultural
programme.
Diese
konkrete
Frage
ist
die
von
Frau
Napolitano
zum
Euromed-Programm
auf
kulturellem
Gebiet.
Europarl v8
The
question
is:
are
they
sufficient?
Die
Frage
ist:
Sind
sie
ausreichend?
Europarl v8
Thirdly,
we
must
try
harder
on
the
question
of
sanctions.
Drittens
müssen
wir
uns
stärker
mit
der
Frage
der
Sanktionen
auseinandersetzen.
Europarl v8
The
question
is
merely
how
this
is
to
be
achieved.
Die
Frage
ist
nur,
wie
wir
das
erreichen
können.
Europarl v8
The
next
item
is
Question
Time
(B6-0457/08).
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Fragestunde
(B6-0457/08).
Europarl v8
Why
did
we
call
this
agency
into
question
after
only
a
year?
Warum
haben
wir
schon
nach
einem
Jahr
diese
Agentur
in
Frage
gestellt?
Europarl v8
The
question
of
filling
station
infrastructure
will
be
handled
by
a
public-private
partnership.
Auch
die
Frage
der
Tankstelleninfrastruktur
wird
in
einer
öffentlich-privaten
Partnerschaft
angegangen.
Europarl v8
The
credibility
and
integrity
of
our
work,
therefore,
is
legitimately
opened
to
question.
Die
Glaubwürdigkeit
und
Integrität
unserer
Arbeit
wird
deshalb
zu
Recht
in
Frage
gestellt.
Europarl v8
The
Commission
does
not
have
the
answer
to
that
question.
Die
Kommission
kann
diese
Frage
nicht
beantworten.
Europarl v8
The
question
of
Palestinian
reconciliation
will
also
be
central.
Eine
weitere
zentrale
Frage
wird
die
palästinensische
Aussöhnung
sein.
Europarl v8
The
question
answers
itself.
Die
Frage
beantwortet
sich
von
selbst.
Europarl v8
Having
said
this,
I
just
would
like
also
to
come
back
to
the
question
of
the
visa
fees.
Ich
möchte
jedoch
auch
noch
auf
die
Frage
der
Visagebühren
zu
sprechen
kommen.
Europarl v8
A
question
was
put
forward
as
to
how
many
infraction
proceedings
are
currently
under
way.
Es
wurde
auch
die
Frage
gestellt,
wie
viele
Verletzungsverfahren
derzeit
laufen.
Europarl v8
The
next
item
is
Question
Time
(B6-0006/09).
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Fragestunde
(B6-0006/09).
Europarl v8
Thirdly,
Mr
Beazley
raised
the
question
of
double
standards.
Drittens
hat
Herr
Beazley
die
Frage
nach
den
zweifachen
Standards
gestellt.
Europarl v8
The
question
is
what
the
purpose
of
these
permanent
structures
is.
Die
Frage
ist
nun,
was
der
Zweck
dieser
dauerhaften
Strukturen
ist.
Europarl v8