Übersetzung für "The outcome is that" in Deutsch

So far as my group is concerned, the outcome is that we support the package as a whole.
Das hat innerhalb meiner Fraktion dazu geführt, dass wir das insgesamt unterstützen.
Europarl v8

The outcome, then, is that three out of every four emissions are increasing rapidly.
Das Ergebnis ist also, dass drei von vier Emissionen rasant ansteigen.
Europarl v8

The outcome of this is that the idea of a "manageable" round now gives rise to fewer fears.
Dadurch ist der Gedanke an eine "machbare" Verhandlungsrunde weniger beunruhigend.
TildeMODEL v2018

The outcome is then, however, that the coupling coefficient of the semiconductor laser is not the best.
Dies führt jedoch dazu, daß der Kopplungskoeffizient des Halbleiterlasers nicht optimal ist.
EuroPat v2

You realize the most likely outcome is that he has indeed been killed?
Sie wissen, das Wahrscheinlichste ist, dass er tatsächlich fiel?
OpenSubtitles v2018

The outcome is quality products that are outstanding in every way.
Das Ergebnis sind in jeder Hinsicht herausragende Qualitätsprodukte.
ParaCrawl v7.1

The outcome of this is that you are led to believe that has detected problems.
Das Ergebnis davon ist, dass Sie das erkannte Probleme glauben machen.
ParaCrawl v7.1

The outcome is that the respective template cavities which are not to be filled are covered.
Dies gelingt dadurch, dass die jeweils nicht zu befüllenden Schablonen-Hohlräume abgedeckt werden.
EuroPat v2

The outcome of this is that manu users could become infected at once.
Das Ergebnis davon ist, dass manu Benutzer auf einmal infiziert werden könnten.
ParaCrawl v7.1

The outcome is that they frequently have trouble sustaining an erection.
Das Ergebnis ist, dass sie häufig Schwierigkeiten Aufrechterhaltung einer Erektion.
ParaCrawl v7.1

The outcome of this is that the fitting’s wall thicknesses get a little thinner.
Daraus ergibt sich, dass die Wandstärken des Formteils etwas dünner werden.
ParaCrawl v7.1

The outcome, however, is often that VAT legislation in the different Member States is inconsistent.
Die Folge davon ist jedoch, dass MwSt-Bestimmungen in den einzelnen Mitgliedstaaten häufig unterschiedlich ausfallen.
TildeMODEL v2018

The outcome of this is that you are led to believe that Glims has detected problems.
Das Ergebnis davon ist, dass Sie zu glauben, dass Glims Probleme erkannt hat.
ParaCrawl v7.1

The outcome is that of high productivity, workflow efficiencies, and increased more accurate throughput.
Die Folge sind eine verbesserte Produktivität, effizientere Workflows sowie ein höherer und präziserer Durchsatz.
CCAligned v1

The outcome of this is that you are led to believe that CallMe virus has detected problems.
Das Ergebnis davon ist, dass Sie, dass CallMe-Virus führen zu glauben, Probleme erkannt.
ParaCrawl v7.1

The outcome is a system that automatically carries out routine investigations on the distribution of atmospheric gases.
Das Ergebnis ist ein System, das Routineuntersuchungen zur Verteilung atmosphärischer Gase automatisiert durchführt.
ParaCrawl v7.1