Translation of "The outcome is that" in German
So
far
as
my
group
is
concerned,
the
outcome
is
that
we
support
the
package
as
a
whole.
Das
hat
innerhalb
meiner
Fraktion
dazu
geführt,
dass
wir
das
insgesamt
unterstützen.
Europarl v8
The
outcome,
then,
is
that
three
out
of
every
four
emissions
are
increasing
rapidly.
Das
Ergebnis
ist
also,
dass
drei
von
vier
Emissionen
rasant
ansteigen.
Europarl v8
The
outcome
of
this
is
that
the
idea
of
a
"manageable"
round
now
gives
rise
to
fewer
fears.
Dadurch
ist
der
Gedanke
an
eine
"machbare"
Verhandlungsrunde
weniger
beunruhigend.
TildeMODEL v2018
The
outcome
is
then,
however,
that
the
coupling
coefficient
of
the
semiconductor
laser
is
not
the
best.
Dies
führt
jedoch
dazu,
daß
der
Kopplungskoeffizient
des
Halbleiterlasers
nicht
optimal
ist.
EuroPat v2
You
realize
the
most
likely
outcome
is
that
he
has
indeed
been
killed?
Sie
wissen,
das
Wahrscheinlichste
ist,
dass
er
tatsächlich
fiel?
OpenSubtitles v2018
The
outcome
is
quality
products
that
are
outstanding
in
every
way.
Das
Ergebnis
sind
in
jeder
Hinsicht
herausragende
Qualitätsprodukte.
ParaCrawl v7.1
The
outcome
of
this
is
that
you
are
led
to
believe
that
has
detected
problems.
Das
Ergebnis
davon
ist,
dass
Sie
das
erkannte
Probleme
glauben
machen.
ParaCrawl v7.1
The
outcome
is
that
the
respective
template
cavities
which
are
not
to
be
filled
are
covered.
Dies
gelingt
dadurch,
dass
die
jeweils
nicht
zu
befüllenden
Schablonen-Hohlräume
abgedeckt
werden.
EuroPat v2
The
outcome
of
this
is
that
manu
users
could
become
infected
at
once.
Das
Ergebnis
davon
ist,
dass
manu
Benutzer
auf
einmal
infiziert
werden
könnten.
ParaCrawl v7.1
The
outcome
is
that
they
frequently
have
trouble
sustaining
an
erection.
Das
Ergebnis
ist,
dass
sie
häufig
Schwierigkeiten
Aufrechterhaltung
einer
Erektion.
ParaCrawl v7.1
The
outcome
of
this
is
that
the
fitting’s
wall
thicknesses
get
a
little
thinner.
Daraus
ergibt
sich,
dass
die
Wandstärken
des
Formteils
etwas
dünner
werden.
ParaCrawl v7.1
The
outcome,
however,
is
often
that
VAT
legislation
in
the
different
Member
States
is
inconsistent.
Die
Folge
davon
ist
jedoch,
dass
MwSt-Bestimmungen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
häufig
unterschiedlich
ausfallen.
TildeMODEL v2018
The
outcome
of
this
is
that
you
are
led
to
believe
that
Glims
has
detected
problems.
Das
Ergebnis
davon
ist,
dass
Sie
zu
glauben,
dass
Glims
Probleme
erkannt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
outcome
is
that
of
high
productivity,
workflow
efficiencies,
and
increased
more
accurate
throughput.
Die
Folge
sind
eine
verbesserte
Produktivität,
effizientere
Workflows
sowie
ein
höherer
und
präziserer
Durchsatz.
CCAligned v1
The
outcome
of
this
is
that
you
are
led
to
believe
that
CallMe
virus
has
detected
problems.
Das
Ergebnis
davon
ist,
dass
Sie,
dass
CallMe-Virus
führen
zu
glauben,
Probleme
erkannt.
ParaCrawl v7.1
The
outcome
is
a
system
that
automatically
carries
out
routine
investigations
on
the
distribution
of
atmospheric
gases.
Das
Ergebnis
ist
ein
System,
das
Routineuntersuchungen
zur
Verteilung
atmosphärischer
Gase
automatisiert
durchführt.
ParaCrawl v7.1