Translation of "No outcome" in German

No dedicated cardiovascular outcome trial has been conducted with Suliqua.
Mit Suliqua wurde keine separate kardiovaskuläre Endpunktstudie durchgeführt.
ELRC_2682 v1

The symptoms described have been transient, and no serious outcome has been reported.
Die beschriebenen Symptome waren vorübergehend und es wurde nicht über schwerwiegende Folgen berichtet.
ELRC_2682 v1

Life is a journey, and there is no predicting the outcome.
Das Leben ist eine Reise und es gibt keine Vorhersagen für die Zukunft.
OpenSubtitles v2018

However, no technically satisfactory outcome of these efforts is known.
Es ist jedoch bisher kein technisches befriedigendes Ergebnis dieser Bemühungen bekannt geworden.
EuroPat v2

There are no guarantees of outcome.
Es gibt keine Garantie für das Ergebnis.
ParaCrawl v7.1

Media artworks are concepts with no rigidly determinable outcome.
Medienkünstlerische Konzepte haben kein fest fixierbares Ergebnis.
ParaCrawl v7.1

In doing so, no particular outcome is required.
Ein bestimmtes Ergebnis ist ihnen dabei nicht vorgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

There can be no definitive outcome in this field.
In diesem Feld gibt es keine Eindeutigkeit.
ParaCrawl v7.1

There is no solution or outcome except from God.
Es gibt keine Lösung und keinen Ausweg außer durch Gott.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately the strike produced no concrete outcome.
Leider ist der Streik ohne konkretes Ergebnis geblieben.
ParaCrawl v7.1

There is no peaceful outcome for this crisis.
Einen friedlichen Ausweg aus der Krise gibt es nicht.
ParaCrawl v7.1

There can be no other outcome.
Es kann keinen anderen Ausgang geben.
ParaCrawl v7.1

Therefore, many fights have no predetermined outcome.
Damit haben viele Kämpfe kein vorbestimmtes Ergebnis.
ParaCrawl v7.1